《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 楼板

    [建] floor,floorslab ;
    [例句] 这会导致楼板过柔. It would result in the floor being rather springy.
    [例句] 遯 翁笑容和语气里的顽皮,笨重得可以压坍楼板. The naughtiness in Tun - weng's smile and tone was ponderous enough to have caved in the floor.
  • 受罚

    be punished,smart for ;
    [例句] 他向我诉说他觉得自己像是在受罚。 He confided to me that he felt like he was being punished.
    [例句] 她目前的屈从完全是因为她害怕受罚. Her present submission is animated solely by her fear of punishment.
  • 淘金

    gold washing,panning,washgold (冶金产品),fossick,pan ;
    [例句] 一些老矿工仍旧在这些河里淘金. Some old miners are still panning for gold in the streams.
    [例句] 在19世纪,人们前往西部淘金。 People came westward in the 1800s to pan for gold.
  • 地基

    foundation,ground,ground work,groundwork,groundsill ;
    [例句] 她用镐和平锹挖地基。 She dug the foundation with a pick and shovel.
    [例句] 碎砖石可以用来铺路基和庭院地基。 Brick rubble is useful as the base for paths and patios.
  • 次数

    number of times,frequency,degree,time ;
    [例句] 数据记录仪还能迅速查明机械故障,减少维修次数。 Data recorders also pin-point mechanical faults rapidly, reducing repair times.
    [例句] 要求车主们减少驾车出行的次数。 Car owners were asked to cut down travel.
  • 轻易

    easily,readily,lightly,rashly ;
    [例句] 她本可以轻易地证实自己纯真善良的品性。 She could have established her own innocence and virtue easily enough.
    [例句] 小心谨慎的人是不会轻易冒险的。 Prudent people are not going to take a leap in the dark.
  • 霜冻

    frost ;
    [例句] 今夜晴,部分地面有霜冻。 It will be a clear night with some ground frost .
    [例句] 上周的霜冻对柑橘种植业是一场大灾难. The frost last week was a great calamity to the citrus industry.
  • 对待

    treat,approach,handle,be in a position related to or compared with another,do by ;
    [例句] 公司对待我的态度就好像是我上班时溜号了似的。 The company treated me as though I were skiving.
    [例句] 他们不能这样无礼地对待亲生母亲。 They shouldn't treat their mother in this disrespectful way.
  • 熏蒸

    stifling,suffocating,[中医] fuming or steaming -- treating diseases with fumes as in moxibustion or with steam generated by boiling medicinal herbs,[农]
    [例句] 防治的方法包括毒杀和熏蒸。 Methods of control involved poisoning and fumigation.
    [例句] 用熏蒸的方法给房间消毒 to fumigate a room
  • 囚犯

    prisoner,convict,galley slave,gaolbird,jailbird ;
    [例句] 他根据被俘囚犯提供的证据得出了这个结论。 He based his conclusions on the evidence given by the captured prisoners.
    [例句] 囚犯撒野闹事,砸毁了所有挡路的东西。 The prisoners went on the rampage destroying everything in their way.
  • 齿龈

    gingiva,gum ;
    [例句] 在患病牙齿附近可见齿龈脓肿或齿龈疖. A parulis, or gum boil, may be present near the involved tooth.
    [例句] 在我突出于齿龈的部分有一层珐琅 “ 皮 ”. My part that protrudes from the gum has a'skin " of enamel.
  • 真理

    truth,gospel,true,verity,[电影]Pravda;
    [例句] 她将这一判决称为真理对谬误的胜利。 She called the verdict a victory of truth over falsehood.
    [例句] 除非他们将我们赶尽杀绝,否则真理不灭。 They can't destroy truth without destroying each and every one of us.
  • 壮阔

    vast,grand,magnificent,grandiose ;
    [例句] 奥运会的开幕式,场面十分壮阔. The opening ceremony of the Olympic Games was grand.
    [例句] 他们整天都待在大峡谷欣赏其壮阔的景观. They spentthe whole day admiring the spectacular scenery in Great Canyon.
  • 编组

    [铁道] marshalling,organize into groups,gand-up ;
    [例句] 她未列入该编组使大家感到惊讶。 Everyone was surprised at her omission from the squad.
    [例句] 约有二千人编组成军加强防御工事. About two thousand men were ganged out to strengthen the works.
  • 导航

    navigation ;
    [例句] 坠机是导航不力的直接后果。 The crash was a direct result of inadequate navigational aids.
    [例句] 他们将会受益于最新的导航系统。 They will be helped by the very latest in navigation aids.
  • 村庄

    village,hamlet,thorp,thorpe ;
    [例句] 成千上万的难民涌入拥挤不堪的城镇和村庄。 Thousands of refugees are packed into over-crowded towns and villages.
    [例句] 这片风景中只有一排村庄。 The landscape is broken only by a string of villages.
  • 融洽

    harmonious,on friendly terms,harmonization ;
    [例句] 她和孩子们打交道很有一手,相处得十分融洽。 She was great with the children and fitted in beautifully.
    [例句] 尼科尔森先生对士兵很尊重,而且跟他们相处融洽。 Mr Nicholson respects soldiers, and he rubs along with them.
  • 鞍马

    pommel horse,side horse,saddle and horse,life on horseback,vaulting horse ;
    [例句] 她梦想成为马戏团中的一名无鞍马骑手。 She dreamed of being a bareback rider in a circus.
    [例句] 我骑着无鞍马来到了牧场。 I rode bareback to the paddock.
  • 时时

    often,constantly,ever and again,in spots,whilst ;
    [例句] 他们时时不忘保命. They always saved their own skins in mind.
    [例句] 她眼中时时流露出心不在焉的神情,思绪已飘至别处。 There was a distant look in her eyes from time to time, her thoughts elsewhere.
  • (护城河) moat,(壕沟) trench ;
    [例句] 该营直接开到机场掘壕防守。 The battalion went directly to the airport to begin digging in.
    [例句] 我们的部队正沿河掘壕固守。 Our forces are dug in along the river.