anticipate,expect,forecast,preconceive,prefigure ;
[例句] 我们开始时都对自己想从生活中得到什么抱有一些预想。 We all start with preconceived notions of what we want from life.
[例句] 这次飞行比我预想的更累! This flight was more gruelling than I had expected.
(才华) literary talent ;
[例句] 她这个人才气逼人,可是绝对忠诚可靠,而且毫不做作,有人情味和宽容心。 She was caustically brilliant, yet totally loyal, unpretentious, human and tolerant.
[例句] 几位选手的才气不时闪现出来. There were flashes of brilliance from several of the players.
permeate,seep into,penetrate,infiltrate,filter ;
[例句] 水慢慢流走了,渗入了疏松的土壤。 The water slowly drained away, down through the porous soil.
[例句] 通过按摩让洗发香波渗入头皮。 Massage the shampoo into the scalp.
stammer,stutter,stammerer,stutterer,trip ;
[例句] 他说话明显结巴。 He spoke with a pronounced stutter.
[例句] 他脸色发白,说话开始结巴。 He turned white and began to stammer.
trespass ;
[例句] 亚吉说, 你们今日侵夺了什么地方 呢 . And Achish said, Whither have ye made a road to day?
[例句] 她因侵夺别人财产而成了被告. She stands accused of encroaching on others'possessions.
flaser,battering,press flat,flatten,stave ;
[例句] 他们把花压扁了. They flattened the flowers.
[例句] 纸箱子压扁了. The cardboard box was crushed.
breath,flavour,smell,flatus,tang ;
[例句] 整个询问分析性和逻辑性太强,浪漫的气息荡然无存。 All this questioning is so analytical and clinical — it kills romance.
[例句] 屏住气息数五下,然后慢慢地呼气。 Hold your breath for a count of five, then slowly breathe out.
sauce,flavour,season ;
[例句] 用油炸一下剩下的辣椒,如果需要再加点调味汁。 Fry remaining peppers, adding a little more dressing if necessary.
[例句] 我认为在把食物端上餐桌前应该先调味。 I believe in seasoning food before putting it on the table.
sarcocarp,flesh,caro,pulp ;
[例句] 把籽和果核弄掉,将果肉切成小方块。 Remove the seeds and stones and cube the flesh.
[例句] 把橄榄的果肉切下来,然后去除果核。 Cut the flesh from the olives and discard the stones.
focus,focusing ;
[例句] 我的照相机上的调焦装置有毛病. The focus on my camera isn't working properly.
[例句] 自动调焦技术已经广泛应用于各种光学仪器中. Auto focusing technology is widely used in all kinds of optical apparatus.
overcautious,reserved,formality,squareness ;
[例句] 我们非常拘谨地坐在长椅的两头。 We sat primly at either end of a long settee.
[例句] 她很拘谨地呷了一口白葡萄酒。 She sipped her white wine primly.
park,public garden ;
[例句] 他们每天都和保姆一起在公园里散步,表现得很有教养。 They go for decorous walks every day in parks with their nanny.
[例句] 直升飞机的探照灯来回扫射这个被封锁的公园。 Helicopters with searchlights swept the park which was sealed off.
mining industry,mining;
[例句] 这场争论围绕着工资、工作条件以及矿业管理展开。 The dispute is about wages, working conditions and the management of the mining industry.
[例句] 这是玻利维亚矿业史上最大的一次来自国外的私人投资。 It is the largest ever private foreign investment in the Bolivian mining sector.
pant,gasp for breath,breather,breathing spell,catch one's breath ;
[例句] 他跳上公共汽车时喘息不已. He was puffing hard when he jumped on to the bus.
[例句] 老人勉强地喘息着说出了几句话. The old man managed to wheeze out a few words.
send one's respects [regards] to,extend greetings to,compliment,greeting,regard ;
[例句] 他握着她的手表示问候,关切地问她一切是否都好。 He took her hand in greeting and asked solicitously how everything was.
[例句] 她的问候中带着一丝傲慢。 There was a tinge of condescension in her greeting.
stern,severe,rigorous,grim,austerity ;
[例句] 由于资源的减少,大学正面临严峻的问题。 Universities are facing grave problems because of diminishing resources.
[例句] 我有限的外交手腕儿受到了极其严峻的考验。 My limited diplomatic skills were tested to the utmost.
名 (一种叉取用农具) wooden fork,hayfork,pitchfork;
[例句] 横在头顶上的杈桠已经低到了水面擦着了他们的脸. The jungle overhead grew so close to the water that it brushed against their faces.
[例句] 我掐掉了植物的杈枝. I nipped off the side shoots of the plant.
return to one's country,homecoming,repatriation ;
[例句] 她将经曼谷归国. She will return to his country by way of Bangkok.
[例句] 这天早上有4000多人排队欢迎归国侨胞. More than 4000 people were lined up that morning to welcome their returning countrymen.
rebroadcast,repeat,relay,retransmit,hookup ;
[例句] 通过关闭演播室和出售实况转播车将节省更多资金。 More cash will be saved by shutting studios and selling outside-broadcast vehicles.
[例句] 电视转播的音乐会与现场音乐会不可同日而语。 Live concerts are never quite the same on the small screen.
still,yet,as usual,as before,all the same ;
[例句] 军队仍然是男人占据的最后堡垒之一。 The army is still one of the last male bastions.
[例句] 最后仍然要由国务卿来定夺。 The final word will still come from the Secretary of State.