《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 任职

    take office,hold a post,be in office ;
    [例句] 一项宪法修正案使得任何总统的任职不得超过两届。 A constitutional amendment precludes any president from serving more than two terms.
    [例句] 他任职于外交关系委员会。 He was on the Council of Foreign Relations.
  • 大致

    roughly,on the whole,approximately,more or less ;
    [例句] 我大致了解情况会有多困难。 I have a fair idea of how difficult things can be.
    [例句] 大致的估计费用为每月9,000万美元。 Ballpark estimates indicate a price tag of $90 million a month.
  • 传票

    [律] summons,citation,[会计]voucher,bookkeeping note,subpena ;
    [例句] 她已经收到传票,要求其到圣奥尔本斯地方法院出庭。 She has been summonsed to appear at St Albans magistrates' court.
    [例句] 她已经接到法院传唤其出庭的传票。 She had received a summons to appear in court.
  • 鹦鹉

    parrot,poll parrot,popinjay,[电影]Paulie;
    [例句] 一群绿鹦鹉从杉木林里疾速飞出。 A flight of green parrots shot out of the cedar forest.
    [例句] 一只金刚鹦鹉站在栖木上冲他尖叫。 A macaw screeched at him from its perch.
  • 报答

    repay,requite,pay back,return,quittance ;
    [例句] 狗摇尾巴以报答人们的爱护. A dog reacts to kindness by wagging its tail.
    [例句] 那就是你报答我给予帮助的方式 吗 ? Is that how you reward me for my help?
  • 推移

    elapse,pass,develop,evolve,process ;
    [例句] 随着岁月的推移,屋子里累积了很多书. In the course of the years many books had accumulated in the house.
    [例句] 但是, 灌溉使小麦和棉花的种植进一步向西推移. However, irrigation has extended both wheat and cotton farming further west.
  • 探讨

    inquire into,probe into,investigation,discuss ;
    [例句] 他们让我坐下,然后和我严肃地探讨了有关性的话题。 They sat me down and had a serious discussion about sex.
    [例句] 这部电影探讨了公共义务和个人情感之间的冲突。 The film explored the tension between public duty and personal affections.
  • 分居

    (of members of a family) live apart,separate without a legal divorce (of husband and wife),separation ;
    [例句] 夫妇俩已经分居了,但是他想要和解。 The couple have separated but he wants a reconciliation.
    [例句] 大多数单身父母要么离婚了要么分居了。 Most single parents are either divorced or separated.
  • 分手

    part company,say good-bye,separate,part,break up ;
    [例句] 她分手时说的话让他感觉空虚孤独。 Her parting words left him feeling empty and alone.
    [例句] 虽然我们分手了,但她确实很了不起。 Even though we split up she was blooming marvellous.
  • 滑板

    chute board,return board,return bottom,skateboard;
    [例句] 滑滑板时带护肘和护膝是必要的. Elbow pads and knee pads are essential on a skateboard.
    [例句] 不要在路上玩滑板或溜冰. Don't skateboard or roller skate on the road..
  • 发言

    speak,make a statement [speech],take the floor,put in one's two cents,say-so ;
    [例句] 他在大会发言中作了更进一步的阐述。 He went even further in his speech to the conference.
    [例句] 首相在今天的会议开始之前作了发言。 The Prime Minister was speaking ahead of today's meeting.
  • 照管

    look after,tend,be in charge of,in charge of ;
    [例句] 她否认杀害了她所照管的4个孩子。 She denied the murder of four children who were in her care.
    [例句] 那位女士否认疏于照管自己的孩子。 The woman denied that she had neglected her child.
  • 题目

    title,subject,exercise problems,examination questions,rubric ;
    [例句] 我转过身,在黑板上写下了题目。 I turned around and wrote the title on the blackboard.
    [例句] 该题目可能暗指艾滋病。 The title is per-haps an allusion to AIDS.
  • 火炬

    torch light,torch ;
    [例句] 沿台阶每隔一段距离布置有燃烧着的火炬. Flaming torches were positioned at intervals along the terrace.
    [例句] 火炬象征光明. A torch symbolizes the brightness ( of the future ).
  • 肠胃

    intestines and stomach,belly ;
    [例句] 能在肠胃里迅速发酵的食物是绝佳的天然通便剂。 Foods that ferment quickly in the stomach are excellent natural laxatives.
    [例句] 昨天拉塞尔因肠胃病毒感染身体不适,由斯图尔特暂时接手。 Stewart took over yesterday when Russell was debilitated by a stomach virus.
  • 精良

    excellent,superior,of the best quality,polish ;
    [例句] 这部电影是一部制作精良、很有味道、表演臻于完美的作品。 The film is a well made, atmospheric, consummately acted piece.
    [例句] 这些船只设计制造精良。 They are finely engineered boats.
  • 卷筒

    [机] drum,spool,coiling block,winding drum ;
    [例句] 她买了一只能装得下那些胶卷筒的旅行包。 She bought a travel-bag large enough to contain the film canisters.
    [例句] 介绍一种在卷筒放卷和收卷的切割分切机器中的进刀与退刀机构. A kind of cutter undercarriage mechanism used in cutting machine is introduced.
  • 署名

    sign,put one's signature to,sign one's name,signature,affix ;
    [例句] 你们所出版的书里有署名为阿曼达·费尔柴尔德的吗? Were any of your books published under the name Amanda Fairchild?
    [例句] 还有哪些人的署名我可以取得 呢 ? Whose else signature could I get?
  • 滑脱

    slippage,glide,slipping,gliding,surge ;
    [例句] 方向盘从我冻僵的手里滑脱, 汽车便横着穿过了马路. The wheel slipped from my frozen hand, and the car went right across the road.
    [例句] 大卫猛地一拉,枪口终于从费伯的手中滑脱了. David tugged again and the muzzle slipped from Faber's grasp.
  • 紫罗兰

    [植] johnnyjumpup,violet,common,stock,johnny-jump-up ;
    [例句] 花园里有许多紫罗兰. There are many violets in the garden.
    [例句] 紫罗兰是娇艳的春花. The violet is a dainty spring flower.