代 (多用于早期 白话, 义同“这”) this,person ;
[例句] 我们正在成为时装业的领军者之一。 We are becoming one of the market leaders in the fashion industry.
[例句] 我们知道有些性犯罪者会愚弄给他们做测评的心理学家。 We know some sex offenders dupe the psychologists who assess them.
argue,debate,contend,contention,contest ;
[例句] 他并非在争辩中总是能赢,但他经常是对的。 He didn't always win the arguments, but he often was right.
[例句] 国际象棋大师们以性格怪异和好与人争辩而闻名。 Great chess players have a reputation for being both eccentric and argumentative.
aspiration,ambition,lofty aim ;
[例句] 她总是鼓励儿子要树立远大抱负。 She had always nurtured great ambitions for her son.
[例句] 许多女性感到年龄歧视问题正阻碍着她们职业抱负的实现。 Many women feel ageism is obstructing their career ambitions.
ambush,lie in wait,hide,lie low,ambuscade;
[例句] 将军把部队埋伏在浓密的树林里. The general ambushed his troops in the dense woods.
[例句] 我方战士埋伏在丛林中等待敌人. Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.
名 [化] (氮和氢的化合物) ammonia,hydrogen nitride ;
[例句] 氢气在工业上广泛用于制氨。 Hydrogen is used extensively in industry for the production of ammonia.
[例句] 嗅氨使他恢复了意识. The smelling of ammonia brought himaround.
(broad) outline,main idea,gist,model,bare bones ;
[例句] 她的笔记只给我们提供了她的理论的梗概. Her notes gave us just the bare skeleton of her theory.
[例句] 她把自己一部新小说的梗概对我讲了一遍. She told me about the skeleton of her new novel.
(兼并) swallow up,gobble up,annex,merge,absorb ;
[例句] 有一种感觉主宰了、并吞了其他一切 -- 一种快乐的感觉. One feeling dominated and absorbed all others -- the feeling of joy.
[例句] 科达西恩联邦(CARDASSIANUNION) 并吞拜卓(BAJOR). CARDASSIAN UNION ANNEXES BAJOR.
名 (哺乳动物) ape,jackanapes,monkey ;
[例句] 人和猿有许多共同之处. Man and the monkey have many things in common.
[例句] 新的发现物加深了我们对巨猿的认识. The new finds have deepened our knowledge of giant ape.
[化] antiknock,antiknock antagonist,[电] antidetonation ;
[例句] 试验结果表明:钢纤维混凝土与素混凝土相比,具有良好的 抗 爆性能. The tests prove that SFRC has perfect performance on anti - explosion.
[例句] 探讨了稀土化合物用作环保汽油抗爆剂的可能性. Capabilities using rare earth compounds as environmentally friendly gasoline antiknocks were explored.
fanaticism,fanatical,feverish,rabid,craze;
[例句] 拉斯维加斯一名患有精神病的宗教狂热分子已经杀死了4人。 A religious psychotic in Las Vegas has killed four people.
[例句] 他个性坚定,但绝不是什么狂热分子。 He was forceful, but by no means a zealot.
self-confident,believe in oneself,assuredness,be sure of oneself,self-confidence ;
[例句] 他从未表现出他前任的那种近乎傲慢的自信。 He has never exhibited the self-confidence, bordering on arrogance, of his predecessor.
[例句] 晚上的演出很糟,所有人都缩手缩脚,显得很不自信。 The evening show was terrible, with hesitant unsure performances from all.
beautify,prettify,embellish,beautification,glorify ;
[例句] 电影制片人常常被指责美化了集团犯罪。 Filmmakers have often been accused of glamorizing organized crime.
[例句] 野外生活被过分美化了。 Life in the wild is vastly overrated.
circumstances,situation,condition,state of affairs,case ;
[例句] 这样的地产是否可获得大笔收益还要视具体情形而定。 Whether such properties are a good deal will depend on individual situations.
[例句] 无论出现什么样的麻烦,我们都会在貌似混乱的情形中保持平和的心态。 Whatever troubles arise, we'll have peace of mind amidst seeming chaos.
armament,arms,weaponry ;
[例句] 他们的会谈预计会集中讨论军备控制问题。 Their talks are expected to focus on arms control.
[例句] 整个预算的71%用于了军备。 71 percent of the entire budget went towards the military.
armed forces,army,troops,host,array;
[例句] 这些地区被军队封锁包围了。 The areas are sealed off and ringed by troops.
[例句] 军队仍然是男人占据的最后堡垒之一。 The army is still one of the last male bastions.
awaken,awake,[心理] arousal,waking state,awakening;
(自己负责) be responsible for one's own action,think highly of oneself,be conceited,conceit,gasconade ;
[例句] 他让我们纠正错误,否则后果自负。 He told us to put it right, or else.
[例句] 我告诉他,如果他退出,责任自负。 I told him if he withdrew it was on his own account.
article,goods,res ;
[例句] 人群为了被视为最值得拥有的物品涌入屋里。 The crowd moved indoors for what were deemed the most desirable items.
[例句] 他拿起一把铁锨,挖了个坑,将自己曾经珍爱的物品埋了起来。 He took a shovel, dug a hole, and buried his once-prized possessions.
go up,rise,promote,raise,hoist ;
[例句] 英镑对大多数其他货币的汇率有望继续升高。 The pound is expected to continue to increase against most other currencies.
[例句] 从事该职业的女性比例已升高到17.3%。 The proportion of women in the profession had risen to 17.3%.
be made from [of],manufacture,crank out,execute ;
[例句] 这个球是由一种天然纤维——省藤制成的。 The ball is made of rattan — a natural fibre.
[例句] 将已收获过的黄瓜、西红柿和其他作物的秧蔓割下,制成堆肥。 Cut down and compost spent cucumbers, tomatoes and other crops.