lose,loss,wastage,damnify,expense ;
[例句] 期货价格在早盘深幅下跌后出现反弹,收盘时未见严重损失。 Futures prices recovered from sharp early declines to end with moderate losses.
[例句] 说损失会很严重想必猜得不错。 It's a fair guess to say that the damage will be extensive.
subtract,reduce,decrease,minus;
[例句] 职位减少后,在职工人总数将减至7,000人。 The job losses will reduce the total workforce to 7,000.
[例句] 但在其他商店纷纷关门倒闭之时,大型超市的强劲扩张势头却依旧不减。 But as other shops fold, the march of the superstores continues.
动 cooperate,collaborate,work together;名 cooperation,joint work ;
[例句] 两家航空公司将在票务和航班安排上展开合作。 The two airlines will cooperate on ticketing and schedules.
[例句] 与福特的密切合作开始令我爱上了电影。 Working with Ford closely, I fell in love with the cinema.
形 (小; 未成年) young,under age;名 (小孩) children,the young ;
[例句] 亲鸟开始为幼鸟寻找食物。 Parent birds began to hunt for food for their young.
[例句] 雌鸟可能无法给幼鸟喂食。 The hen may not be able to feed its young.
luminance,light intensity,brightness,brilliance,lighteness ;
[例句] 天文学家能够测定每颗恒星的亮度。 An astronomer can determine the brightness of each star.
[例句] 星星的光亮度各不相同. Stars vary in brightness.
动 sell,betray,do one's best,exert to the utmost;量 (旧时饭馆中称一个菜为一卖) a dish (in the old times),sale ;
[例句] 从务实角度来说,音乐电视网的生存依赖于把年轻人市场卖给广告商。 Pragmatically, MTV's survival depends on selling the youth market to advertisers.
[例句] 卖T恤衫来钱容易,比领救济金好。 T-shirts are a nice little earner and it's better than the dole.
动 beat,hit,attack,assault,bump into ;
[例句] 很难判断是谁给了致命的一击。 It is impossible to say who struck the fatal blow.
[例句] 他的头部受重击之后下颌骨折了。 His jaw was broken after he was hit on the head.
die,breathe one's last,death,doom,decease ;
动 [书] (沿袭) follow,carry on;介 [书]on the basis of,in accordance with,because of,as a result of;名 cause,reason,a surname;连 (因为) because,for ;
[例句] 救援人员因风浪太大而被迫中断工作。 The rescuers were beaten back by strong winds and currents.
[例句] 有13名男子因谋杀案受到盘问。 13 men have been questioned in connection with the murder.
名 nose,[书]start,origination,initiation ;
[例句] 火车站上有冲鼻的猫味和臭水沟味。 The railway station smelt powerfully of cats and drains.
[例句] 芳香胶囊对缓解鼻塞有奇效。 Aromatic capsules are great for easing the discomfort of a stuffy nose.
heart,core,[物] centre of gravity,barycentre,barycenter ;
[例句] IBM公司也把重心从特大型机转向了个人电脑。 IBM has also shifted its focus from mainframes to personal computers.
[例句] 海德转移了一下重心,就感到自己往前倾,开始失去平衡。 Hyde shifted his weight and felt himself teeter forward, beginning to overbalance.
business,deal,trade,transaction,bargaining;
[例句] 总裁捶胸顿足,称那是个错误的交易。 The president beat his breast and called that deal a mistake.
[例句] 这笔交易看上去太诱人了,要是拒绝它简直是笑话。 The deal seems so attractive it would be ridiculous to say no.
动 in compliance with,according to,like,as;连 (如果) if;名 (姓氏) a surname,as if ;
[例句] 英语伤我千百遍,我待英语如初恋。 English has hurt me a thousand times, but I still regard it as my first love.
[例句] 化石燃料(如煤和石油)属于有限资源。 The fossil fuels (coal and oil) are finite resources.
动 prepare,get ready,intend,plan;名 [军] ready,provision,readiness,set up ;
[例句] 好运就是当机会来临时,你早已做好了准备。 Good luck is when an opportunity comes along and you're prepared for it.
[例句] 斯图尔特现在变得只要和别人意见不合,就准备大吵一架。 Stewart has developed a tendency to mix it verbally with the opposition.
动 guard against,exhort,admonish,warn;名 Buddhist monastic discipline,ring ;
[例句] 她已经戒了毒,并且认识到了生命可贵。 She's kicked her drug habit and learned that her life has value.
[例句] 如果突然停服这些药,则可能出现一些戒断症状。 If these drugs are stopped abruptly then some withdrawal symptoms may occur.
副 to the greatest extent,at the furthest end of,[方]keep on doing sth.;介 (以某个范围为极限, 不得超过) within the limits of;动 (让某些人或事物尽先) give priority to;
[例句] 这家矿泉疗养浴场极尽奢华,功效极高。 The spa is the last word in luxury and efficiency.
[例句] 他们同意互相配合尽一切努力缓解紧张局势。 They agreed to work co-operatively to ease tensions wherever possible.
动 help,assist,work;名 side,upper,outer leaf,gang;量 (指人的群伙) a group of,a band of,a gang of ;
[例句] 中午跟那帮生意上的朋友喝完酒后,他回来了。 He returned from a lunchtime drinking session with his business cronies.
[例句] 这对夫妇曾帮着搜寻那些幼童。 The couple had helped in the hunt for the toddlers.
[电] panel point,hybrid,packing,node ;
[例句] 由几何定律可以求出变形后的节点位置. By the laws of geometry we can find the displaced joint positions.
[例句] 求和的运算是通过节点来表示的. The operation of summing is represented by the nodes.
[电子] sensitivity,response rate,sensibility,sensitiveness ;
[例句] 这台仪器的灵敏度很高. The device acquires a high degree of dexterity.
[例句] 这个探针的灵敏度很高,足以测出任何微生物的存在. The probe is sensitive enough to detect the presence of a single microbe.
动 be short of,lack,be missing,be incomplete;形 (残破; 残缺) incomplete,imperfect;名 (空额) vacancy,opening,fault ;
[例句] 因为他一直不缺钱,所以这对他来说不算什么。 Because he had always had money it meant nothing to him.
[例句] 她缺钱花的时候,帕梅拉总是有求必应。 Pamela was an easy touch when she needed some cash.