《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 小时

    hour,hr. ;
    [例句] 那里的通勤一族平均上下班要花5个小时。 The average commuter journey there is five hours long.
    [例句] 他们在小舢板上漂浮了3个小时后才被发现。 They were spotted after three hours adrift in a dinghy.
  • 梗塞

    block,obstruct,clog,[医]infarction,infarct ;
    [例句] 疝气梗塞而变坏死. The hernia will strangulate and become necrotic.
    [例句] 局部区域梗塞或浸润有时能被发现. Local areas of infarction or infiltration can sometimes be demonstrated.
  • 追究

    look into,find out,investigate,run,went behind ;
    [例句] 她不粗俗, 不追求私利, 不轻易发怒, 不追究过失. It is not rude, it is not self - seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
    [例句] 她免受性别歧视法的追究。 She is exempt from sex discrimination laws.
  • 天性

    natural instincts,nature,makeup ;
    [例句] 出于天性,小男孩们可能会决定利用这一点。 Little boys, being what they are, might decide to play on it.
    [例句] 人的感知具有高度缺陷,而且天性主观。 Human perception is highly imperfect and by definition subjective.
  • 隔行

    interlacing,interleave,interleaving ;
    [例句] 你应该隔行写. You should write on every other line.
    [例句] 隔行扫描奇数和偶数视频片段的扫描行. Interlaces the odd and even scan lines of a video clip.
  • 见识

    widen one's knowledge,enrich one's experience,experience,knowledge,insight ;
    [例句] 我们有一位见识广博的导游乔治·亚当斯。 We had a knowledgeable guide in the person of George Adams.
    [例句] 他以前从未见识过约翰如此暴烈的脾气. Never before had he felt the full lash of John's temper.
  • 正义

    justice,just,righteous,proper [correct] sense,right;
    [例句] 我本人也保证将继续为正义而战。 I too am committing myself to continue the fight for justice.
    [例句] 他承诺要让司法正义不受阻碍地得到伸张。 He promised to allow justice to run its course unimpeded.
  • 核质

    [生] caryoplasm,nucleoplasm,karyotin,karyoplasm ;
    [例句] 核质被核膜包裹. The nucleoplasm is surrounded by the nuclear envelope.
    [例句] 第1时相, 卵原细胞细胞质较少,核质比较大. In the first phase, the oogonium has little cytoplasm and bigger nuclear - cytoplasmic ratio.
  • 包扎

    dress,bind up,wrap up,pack up,enswathe ;
    [例句] 芬克尔斯坦小姐会为你包扎拇指的。 Miss Finkelstein will put a dressing on your thumb.
    [例句] 给伤口盖上敷料并用绷带包扎起来。 Apply a dressing to the wound and bandage it.
  • 标签

    label,tag,counter mark,pag,tab ;
    [例句] 标签上印着“请于7月14日前食用”。 "Eat before Jul 14" was stamped on the label.
    [例句] 半个小时内,他们就给每根电缆都换了标签。 In half an hour, they'd switched the tags on every cable.
  • 开展

    develop,launch,open-minded,politically progressive,expansion ;
    [例句] 快速开展工作的伯明翰警方已经开始发现间接证据。 Fast work by the police in Birmingham had started producing circumstantial evidence.
    [例句] 庆祝牙买加节的准备工作正开展得如火如荼。 Plans are rolling full steam ahead for the Jamaica Festival.
  • 结扎

    [医] ligation,ligature,hypodesmus,ligate ;
    [例句] 在胆囊管上的结扎可能滑脱. The tie on the cystic duct may slip off.
    [例句] 如果汤普森让你做结扎手术,你会被激怒 吗 ? Would you be offended if Thompson asked you to get a vasectomy?
  • 局限

    limit,confine,localization ;
    [例句] 温度变化缓慢,而且局限在相对较小的范围内。 Changes in temperature occur slowly and are constrained within relatively tight bounds.
    [例句] 那时我才意识到,人克服自身局限的可能性到底有多大。 I then realized how possible it was to overcome your limitations.
  • 通畅

    unobstructed,clear,free,open ;
    [例句] 为人圆通会让你成功的道路通畅无阻。 Diplomacy will smooth your pathway to success.
    [例句] 道路通畅. The road is clear.
  • 明星

    star,light,lucida,[电影]Bright Star;
    [例句] 在电影摄制过程中,柯蒂斯爱上了同他联袂主演的明星克里斯汀·考夫曼。 During the filming, Curtis fell in love with his co-star, Christine Kaufmann.
    [例句] 现在,网球明星的随行人员中有些是心理培训师。 Mind trainers are now part of a tennis star's retinue.
  • 海员

    seaman,sailor,mariner,matelot,matlo ;
    [例句] 男人们移居国外当海员。 The men emigrate to work as seamen.
    [例句] 有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况. Experienced seamen will advise you about sailing in this weather.
  • 名 [生理]marrow,[植物]pith ;
    [例句] 跟肉铺老板要煲汤用的骨头(最好是髓骨)。 Ask the butcher for soup bones (marrow bones are best).
    [例句] 直血管降支呈束状进入髓质. The descending vasa recta run in bundles into the medulla.
  • 动 (往杯子或碗里倒) pour (wine or tea);名 (姓氏) a surname ;
    [例句] 我再次斟满了我们的酒杯。 I refilled our wine glasses.
    [例句] 他斟完酒,然后就又退下了。 He poured the wine and then withdrew again.
  • 胶带

    adhesive tape,gummed tape ,tape;
    [例句] 信封被人动过手脚,然后又用胶带封上了。 The envelope has been tampered with and then taped shut again.
    [例句] 他们用银色的胶带将所有的门窗都封起来了。 Using silver tape, they taped all the doors and windows shut.
  • 动 (知道; 了解) understand,know ;
    [例句] 问他懂哪些英文词,塞姆科先生不假思索地回答:“一,二,三。” Asked what English he knew, Mr Semko rattled off "One, two, three"
    [例句] 她的表情隐在阴影中,很难读懂。 Under the shaded light her expression was difficult to read.