fungoid,fungous ;
[例句] 目的探讨真菌性上颌窦炎手术入路和手术方法. Objective To explore the treatment method for mycotic maxillary sinusitis.
[例句] 结论: 穿透性角膜移植是治疗真菌性角膜炎的有效方法. Conclusion: PKP is an effective treatment for severe fungal keratitis.
fusible ;
[例句] 流动性佳、粘度稳定度优 、 易加工性优 、 低熔点 、 高周波易裁断、易熔接. Characteristics Good melt, controlled viscosity, low melting point, good workability for high - cycle.
[例句] CG -3 型: 额定在212F的易熔塞装置. Type CG - 3 : Fusible Plug Device Rated at 212 F.
scoundrel,ruffian,hoodlum,evildoer,brigand ;
[例句] 他的车遭遇拦劫,随后他被4名持枪歹徒劫持。 His car was held up and he was abducted by four gunmen.
[例句] 经过10个小时的谈判,持枪歹徒终于投降了。 Finally, after ten hours of negotiations, the gunman gave himself up.
collect,gather,spicilegium,compile,dig over ;
[例句] 瑞安博士周游世界为他的书搜集资料。 Dr Ryan travelled the world gathering material for his book.
[例句] 在搜集了有关情况后,他们说照片是伪造的。 They said, after digging around, the photo was a fake.
peep at,spy on,take a furtive glance,watch stealthily,look into ;
[例句] 我通过篷车帘子的破洞窥视。 I peered through a tear in the van's curtains.
[例句] 她曾两次透过墙缝窥视他。 On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall.
angle measurement ;
[例句] 高准确度的测角仪一般作为角度计量标准器使用. The high accuracy goniometer is generally used as standard of goniometer measurement.
[例句] 船体变形会对舰载红外警戒系统获得的目标测角数据的精度造成影响. The hull deformation influences the angle measurement accuracy of shipborne IRST.
accept [take] bribes,bribe-taking,bribery ;
[例句] 这城里尽是些受贿行骗的警官. The city is full of crooked police officers taking bribes.
[例句] 我们控告他受贿. We accused him of taking bribes.
lube,lubricating oil,lubricant oil,lubrication oil,lubricant ;
[例句] 它的喷嘴抹了某种润滑油。 Its nozzle was smeared with some kind of lubricant.
[例句] 天气冷时齿轮润滑油可能凝结而形成凹槽. Gear lubricants may congeal and channel in cold weather.
firepot,lead basin (炼铅膛式炉的),combustion chamber,the chamber of a furnace,hearth ;
[例句] 余烬仍在炉膛里发出暗淡的光。 The embers still glowed in the hearth.
[例句] 余烬在炉膛中发出光亮. Embers glowed in the furnace.
hometown,homeplace,native place,home ;
[例句] 流亡者被切断了与家乡的所有联系。 The exiles had been cut off from all contact with their homeland.
[例句] 总统坐火车回到了他的家乡。 The president traveled by rail to his home town.
名 addiction,habitual craving,strong interest,yen ;
[例句] 接受急性脱瘾治疗的病人身边会有一名指派的护士看护。 A patient going through acute detox will have an assigned nurse nearby.
[例句] 该书包括有关成瘾原因的观察发现。 This book contains observations about the causes of addictions.
aqueous,hydrogenic,hydatogenic,neptunian ;
[例句] 根据条件, 氟化氢可以在多种浓度下转化成氢氟酸 ( 水成的 ). Depending on conditions, hydrogen fluoride may convert to hydrofluoric acid ( aqueous ) at varying concentrations.
[例句] 目的: 提高MR泌 尿系水成像 ( MRU ) 对原发性输尿管移行细胞癌的诊断正确性. Objective : To study the diagnostic magnetic resonance urography ( MRU ) for primary transitional cell carcinoma of ureter.
water loving,hydrophile ;
[例句] 照像材料含有亲水胶体的感蓝卤化银卤剂层. The photographic elements contain a blue - sensitive hydrophilic colloid silver halide emulsion layer.
[例句] 分子兼有亲水的和疏水的两个基团,叫做两性的或两亲的. Molecules with both hydrophilic and hydrophobic groups are called amphipathic or amphiphilic.
free and at leisure,at a loose end,unused,idle,idleness ;
[例句] 他闲散地过了一整天. He lazed about all day.
[例句] 而他这时还在闲散度日, 想着街上该有多么泥泞. Now , however , he idled, thinking how sloppy the streets would be.
(吝啬的) parsimonious,stingy,niggardly,mean,narrowness ;
[例句] 他十分小气,连住宿都不愿给来访者安排. He would not offer a churlish roof to his visitors.
[例句] 他很小气,不肯捐款. He's too mean to make a donation.
动 (使卵内的胚胎发育成雏鸟) brood,hatch,incubate,(of hens, birds) sit on eggs ;
[例句] 雄鸟和雌鸟轮流孵蛋。 Males and females take turns brooding the eggs.
[例句] 蚕孵出后食桑叶. Silkworms are fed mulberry leaves after they have hatched.
revive,resurge,rejuvenate,resuscitate,rebound ;
[例句] 罗马尼亚经济的复兴将是一项长期而艰巨的工作。 Revitalising the Romanian economy will be a long haul.
[例句] 通俗艺术正在复兴。 Popular art is experiencing a renaissance.
[晶] isostructuralism,[数] isomorphism ;
[例句] 换言之,它有大的自同构群. In other words it has a large automorphism group.
[例句] 有各种各样的 所谓 “ 典范同构 ”. There are various so - called " canonical isomorphisms ".
名 the edge of a knife, sword, etc.,blade,sword,knife;动 (用刀杀) kill with a sword or knife,knife-edge ;
[例句] 这场战争必须速战速决,尽量兵不血刃。 This war had to be fought fast and relatively bloodlessly.
[例句] 带锯齿刃的刀 a knife with a serrated edge
key,keying,press key,push-button,key-press ;
[例句] 她在一小时内能按键3000次. She can do 3000 keystrokes an hour.
[例句] 唯一的缺陷就是按键时反应略显迟缓。 The only flaw is the slightly slow response times when you press the buttons.