形 low,inferior,[书]humble,modest;名 (姓氏) a surname ;
[例句] 宫室卑 庳. The houses [ buildings ] are low .
[例句] 卑廖地方长官在1743年确实发动了一次进攻. The Governor of Prome did indeed lead a in 1743 raid.
动 stick out,bulge or protrude,stand,hold out;形 stiff,straight,distinguished,standing out;副 (很) very,quite,pretty,rather;
[例句] “他给你多少钱?”——“哦,5,000。”——“挺不错嘛。” "How much is he paying you?" — "Oh, five thousand." —"Not bad."
[例句] 他又矮又胖,挺着个大啤酒肚。 He was short and fat, with a large beer belly.
动 change,transform,revise,alter;名 (姓氏) a surname,correct ;
[例句] 俱乐部已经把会议日期改到1月22号,星期六。 The club has moved its meeting to Saturday, January 22nd.
[例句] “在那儿等着!”凯瑟琳站起身来,“不,我改主意了。跟我来。” "Wait there!" Kathryn rose. "No, on second thought, follow me."
compete,vie,contend,rivalry;
[例句] 该队还因其良好的体育精神及公平竞争精神而受到了表扬。 The team also won praise for sportsmanship and fair play.
[例句] 对于有些人来说,赛跑的全部意义就是竞争。 For some people, competing is the be-all and end-all of their running.
形 (奇怪) strange,odd,queer,peculiar;动 find sth. strange,wonder at,blame,rebuke;副 [口] (很; 非常) very,quite,rather;名 monster,demon,a surname,devil ;
[例句] 她时睡时醒,脑子里做着各种怪梦。 She slept fitfully, her mind crowded with confusing dreams.
[例句] 他这人确实有点怪。 He was definitely a bit of an odd bod.
signal,semaphore,gun,[电影]The Signal;
[例句] 编码信号由碟形卫星天线接收。 The coded signal is received by satellite dish aerials.
[例句] 塞西尔此时开始慌张起来,连忙发射了两枚遇险信号火箭。 Cecil now began to panic and fired off two distress rockets.
动 button up,buckle,place a cup, bowl etc. upside down,cover with an inverted cup, bowl etc.;名 knot,buckle,button ;
[例句] 这个年轻人一下子穿上衬衫,扣好了扣子。 The young man slipped on the shirt and buttoned it up.
[例句] 他把衣领的扣子扣上,紧紧地裹住了他的粗脖子。 He buttoned his collar tightly round his thick neck.
动 burn,cook,bake,heat;名 (比正常体温高的体温) fever,cremation ;
[例句] 发电站烧的煤产自鲁尔地区。 The power stations burn coal from the Ruhr region.
[例句] 大火当时有可能把货船上的油罐烧漏了,从而引燃原油。 Fire may have breached the cargo tanks and set the oil ablaze.
形 blue or green,black,young;名 green grass,young crops,[书]green bamboo strip,short for Qinghai Province ;
[例句] 只要她拒绝他,他就会把她打得青一块紫一块。 Whenever she refused, he'd beat her black and blue.
[例句] 他结了伤疤的那侧脸青紫发红。 The scarred side of his face was a livid red.
动 wash,bathe,[宗]baptize,redress,develop ;
[例句] 在拿吃的之前,用热肥皂水把手好好地洗干净。 Wash your hands thoroughly with hot soapy water before handling any food.
[例句] 他们急于在下雨前把洗好的衣服收进屋子。 They were anxious to bring the washing in before it rained.
fix,set,determine,surely;
[例句] 这样的地产是否可获得大笔收益还要视具体情形而定。 Whether such properties are a good deal will depend on individual situations.
[例句] 在巴基斯坦政治历史上的这个紧要关头,一切皆非定数. Nothing seems certain in this crucial period in Pakistan's political life.
foundation,base,basis,understructure;
[例句] 他们将集中教授阅读、写作和算术基础知识。 They will concentrate on teaching the basics of reading, writing and arithmetic.
[例句] 该学位课程将为数学和统计学打下扎实的基础。 The degree provides a thorough grounding in both mathematics and statistics.
形 (多种多样的;混杂的) miscellaneous,varied,sundry,mixed;动 (混合在一起; 搀杂) mix,blend,mingle ;
[例句] 这部当代风尚喜剧杂糅了悲悯的情怀和尖酸的幽默。 This comedy of contemporary manners is told with compassion and acid humour.
[例句] 农场雇用了一名拖拉机手和两名杂工。 The farm employed a tractor driver and two general labourers.
形 holy,sacred,imperial;名 sage,saint,emperor,a surname ;
[例句] 我们将门票收入都捐给了圣约翰急救队。 We gave the gate money to the St John Ambulance brigade.
[例句] 乐团在周一的圣灵降临节举行了首场演出。 The orchestra gave its first performance on Whit Monday.
medicine,drug,chemicals;
[例句] 我们服的药相对来说药性温和,但是我们却在把它们变成毒药。 We're taking relatively benign medicines and we're turning them into poisons.
[例句] 如果突然停服这些药,则可能出现一些戒断症状。 If these drugs are stopped abruptly then some withdrawal symptoms may occur.
improve,ameliorate,reform,amend,meliorate ;
[例句] 蒙特利尔将要开展市政设施的翻新改良工程。 The retrofit program will be carried out at the Montreal facilities.
[例句] 这些设备经过大幅度的改良,都让人认不出来了。 The facilities have improved beyond all recognition.
动 throw,toss,leave behind,cast aside,cast ;
[例句] 我把问题抛在一边,目前它还无法解决。 I pushed the problem aside; at present it was insoluble.
[例句] 木头最近经过抛光又恢复了光泽。 The wood had been recently polished to bring back the shine.
动 (丧失视觉; 失明) become [go,come] blind;副 (没有根据地; 没有效果地) blindly,aimlessly,groundlessly,foolishly;形 blind,[方] become tangled ;
[例句] 由于揭露此事,他被女神赫拉弄瞎了眼。 For this revelation he was struck blind by the goddess Hera.
[例句] 我想知道是谁在瞎摆弄这辆婴儿车。 I'd like to know who's been messing about with the pram.
名 assistant,a surname;动 (符合) fit,correspond to;形 second in office,deputy,auxiliary,subsidiary ;
[例句] 她一副遭人遗弃和背叛的样子。 She had the look of someone deserted and betrayed.
[例句] 她又高又瘦,一副精明过人的模样。 She was thin and spare, with a sharply intelligent face.
sequence,order,in proper order,in turn;
[例句] 按字母顺序排列的职业大全提供了有助于课程选择的信息。 An A to Z of careers gives helpful information about courses.
[例句] 生产商必须按用量多少的顺序将成分列出。 Manufacturers must list ingredients in order of the amount used.