《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 整修

    rebuild,renovate,repair,restore,refit ;
    [例句] 里卡多·博菲利是一名加泰罗尼亚的建筑师,这座整修过的机场就是他设计的。 Ricardo Bofill, the Catalan architect, has designed the revamped airport.
    [例句] 许多建筑需要整修。 Many of the buildings are in need of repair.
  • 高涨

    upsurge,surge ahead [forward],rise high,run high,gather steam ;
    [例句] 政治生活已受到了不断高涨的民族主义情绪的影响。 Political life has been infected by growing nationalist sentiment.
    [例句] 当她讲话时,她感到内心的乐观情绪越来越高涨。 As she spoke she felt a bubble of optimism rising inside her.
  • 禁忌

    taboo,avoid,abstain from,[医] contraindication,no-no;
    [例句] 那么有什么她不愿触及的禁忌吗?她毫不犹豫地回答:“政治。” So is there any taboo she wouldn't touch? Unhesitatingly she replies, "Politics."
    [例句] 这种药物的禁忌证包括肝脏或肾脏损伤。 Contraindications for this drug include liver or kidney impairment.
  • 生皮

    raw hide,untanned hide,hide,peltry ;
    [例句] 生皮伸得长. Raw leather will stretch.
    [例句] 需要货品: 生皮产品及宠物玩具. Products wanted: Rawhide products and pet toys.
  • 磨牙

    grind one's teeth in sleep,indulge in idle talk,argue pointlessly,[解] [生] molar,grind one's teeth ;
    [例句] 你不用跟他磨牙. Don't waste your time arguing with him.
    [例句] 如果你知道自己在磨牙,尤其是在夜间,你应该去看看牙医。 If you know you're grinding your teeth, particularly at night, see your dentist.
  • 嘈杂

    (声音杂乱; 喧闹) noisy,din ;
    [例句] 在黑暗和嘈杂的声音中,婴儿饱受惊吓。 The baby was filled with alarm at the darkness and the noise.
    [例句] 他们被一阵嘈杂的敲门声吵醒。 They were wakened by a loud knocking at the door.
  • 射弹

    [航空] projectile,lead missile ;
    [例句] 终点弹道学研究的是射弹的弹著作用. Terminal Ballistics deals with the impact of projectiles on a target.
    [例句] 弹道学: 研究射弹的动力 、 飞行和弹著作用的科学. Ballistics: Science of propulsion, flight, and impact of projectiles.
  • 亏本

    lose money in business,lose one's capital,at a loss,suffer a deficit ;
    [例句] 听说他做生意亏本了. I hear that he is losing by his business.
    [例句] 我们处处亏本. We were losing money right and left.
  • 名 [书]cloth cover,[数]power;动 [书] (覆盖; 罩) cover with cloth ;
    [例句] 九的六次幂是多少? How much is the sixth power of nine?
    [例句] 2的3次幂是8. The cube of 2 is 8.
  • 合约

    treaty,contract,agreement ;
    [例句] 他们可以与他们选择的任何人交换或分享这份合约。 They can transfer or share the contract with whosoever they choose.
    [例句] 法律、合约和公众会保护你。真的会吗?怎么保护? The law, your contracts, your public protect you, do they? How?
  • 靶场

    range,shooting range,target range,firing range ;
    [例句] 靶场主任必须确保选手遵守关卡的指示. The Range Officer ensures that competitors comply with the stage instructions.
    [例句] 靶场主任对这类争执有最后的决定权. The final decision rests with the Range Master in such cases.
  • 纵帆

    fore-and-aft sail ;
  • 球体

    spherome,sphere,orb,spheroid,[电影]Sphere;
    [例句] 地球是水与陆地合成的球体. The earth is a terraqueous globe.
    [例句] 于是球体变成为椭球体. In this way the sphere is transformed into an ellipsoid.
  • 钢笔

    pen,fountain pen ;
    [例句] 他坐在书桌后吃力地写着,用的是一支部队发的钢笔。 He sat behind a desk laboriously writing with an Army issue pen.
    [例句] 哈丽雅特摆弄着桌上的钢笔。 Harriet fiddled with a pen on the desk.
  • 动 stick up,[口]break ,snap ;
    [例句] 她不满地朝我撅了一下嘴。 She shot me a reproachful pout.
    [例句] 她撅着嘴说:“你一点都不风趣。” "You're no fun," she pouted.
  • 交界

    have a common border,have a common boundary,border on,juncture of,march with ;
    [例句] 在靠近交界带上有重要的一连串的含镍橄榄岩(体)的侵入. Near the border zone an important string of nickeliferous peridotites is emplaced.
    [例句] 交界面的剪力与底部剪力之比是常数. The interfacial shear stress is a constant proportion of the bottom shear.
  • 挚友

    intimate friend,bosom friend ;
    [例句] 一名警察不慎一枪打死了他的两个挚友。 A policeman accidentally killed his two best friends with a single bullet.
    [例句] 卡姆教授是她的一位挚友。 Professor Camm was a great friend of hers.
  • 名 sour jujube,thorn bushes,brambles,[动]spine,thorn ;
    [例句] 一种棘齿装置把线从线轴转到梭心上。 A ratchet mechanism transfers the thread from spool to bobbin.
    [例句] 然而, 在探查性外科手术时, 就应该把未开放的棘球蚴切除掉. At exploratory surgical operations, however, the unopened hydatid cyst should be excised.
  • 认可

    approve,accept,recognise,ratification;
    [例句] 努力和天赋经常不被认可,也得不到回报。 Hard work and talent so often go unrecognised and unrewarded.
    [例句] 约翰尼和盖伊是英国最了不起的、还未被公众认可的流行歌曲创作者。 Johnny and Guy are the greatest unacknowledged pop songwriters in Britain.
  • 敏锐

    sharp,acute,keen,acuity,acumen ;
    [例句] 虽已年届九旬,她依然头脑敏锐,个性很强。 Into her nineties, her thinking remained acute and her character forceful.
    [例句] 他机智诙谐,具有敏锐的商业头脑。 He was witty, amusing and gifted with a sharp business brain.