《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 去除

    dislodge,wipe off ;
    [例句] 试试用柠檬汁去除手指上的烟渍。 Try using lemon juice to remove tobacco stains from your fingers.
    [例句] 用温和的漂白剂浸泡以去除污迹。 Remove stains by soaking in a mild solution of bleach.
  • 名 bend,bay,gulf,cove;动 (使船停住) anchor,moor,tie up ;
    [例句] 他在丁格尔湾与海豚交流的时候特别开心。 He was so happy communing with the dolphin in Dingle Bay.
    [例句] 从这座房子可以俯瞰到特拉华湾壮丽的景致。 The house commanded some splendid views of Delaware Bay.
  • 及时

    timely,in time,promptly,without delay,betimes ;
    [例句] 我及时赶上了飞往伦敦的航班。 I arrived just in time for my flight to London.
    [例句] 你可真及时。嚯,真是好险呢! You were just in time. Whew! What a close call.
  • 背叛

    (背离; 叛变) betray,forsake,rebel,defection,sellout ;
    [例句] 她一副遭人遗弃和背叛的样子。 She had the look of someone deserted and betrayed.
    [例句] 他们称他背叛了自己的族人南非白人。 They called him a traitor to his Afrikaner people.
  • 名 base,unburnt brick,earthen brick,adobe ;
    [例句] 轮子一边转动,制陶工人一边拉坯。 As the wheel turned, the potter shaped the clay.
    [例句] 把混合好的糊糊舀到饼干坯上,然后放入已预热的烤箱烘烤。 Spoon the mixture on to the biscuit base and cook in a pre-heated oven.
  • 瑕疵

    flaw,blemish,moil,minor fault,wart ;
    [例句] 每条连衣裙都缝上了褶边,并经过严格的检查,不允许有任何瑕疵。 Each dress is hemmed and scrupulously checked for imperfections.
    [例句] 这项研究工作毫无瑕疵,怎样称赞都不过分。 It is difficult to praise this immaculately researched work too highly.
  • 气质

    temperament,disposition,qualities,makings,blood ;
    [例句] 她的才智和气质和他一样出众。 Her mental capacity and temperament are as remarkable as his.
    [例句] 保罗身上无疑带有清教徒气质。 Paul was someone who certainly had a puritan streak in him.
  • 叱责

    scold,upbraid,rebuke,blowup,lashing ;
    [例句] 俘虏被叱责讥笑. The captive was whooped and jeered.
    [例句] 她叱责孩子们太吵闹. She sailed into her children for making too much noise.
  • 伙食

    mess,food,meals,fare ;
    [例句] 苏联普通士兵的伙食很糟糕。 Food for the ordinary Soviet troops and NCOs was very poor.
    [例句] “但是伙食不错,”他补充道。“没错,”潘蒂埃里表示同意。 "But it's good grub," he added. "You're right," Pantieri assented.
  • 崩溃

    (完全破坏; 垮台) breakdown,collapse,crash,disintegrate,blow up;
    [例句] 她身体不舒服,简直要崩溃了。 She is not herself. She came near to a breakdown.
    [例句] 她若是没给自己找点乐趣的话,早就崩溃了。 She would have cracked up if she hadn't allowed herself some fun.
  • 类型

    type,mold,genre,style;
    [例句] 体内有3种类型的肌肉。 There are three types of muscle in the body.
    [例句] 班级大小因院校类型而异。 Class size varies from one type of institution to another.
  • 短促

    of very short duration,very brief,pressed for time,short,briefness ;
    [例句] 电话线那头噼里啪啦地传来警察局长短促的声音。 The Chief Constable's clipped tones crackled over the telephone line.
    [例句] 他快速、短促地呼吸着。 He was breathing, quickly and shallowly.
  • 庞大

    huge,enormous,colossal,massive,bulkiness ;
    [例句] 尽管他身形庞大,移动起来还是很灵巧。 Despite his bulk he moved lightly on his feet.
    [例句] 庞大的海鸟群是最壮观的景象之一。 Among the most spectacular sights are the great sea-bird colonies.
  • 芦苇

    [植] reed,ditch reed,phragmites communis,prundo phragmites,bulrush;
    [例句] 整片湖都被密密层层的芦苇围了起来。 The whole lake was rimmed with thick beds of reeds.
    [例句] 水塘已经干涸,里面都是欧洲蕨和芦苇。 The pool had dried up and was full of bracken and reeds.
  • 突发

    proruption,break out,burst out,fly into,outburst ;
    [例句] 鲍勃死于由他的生活方式引起的心脏病突发。 Bob died of a heart attack, brought on by his lifestyle.
    [例句] 这一证据证实了他们的观点,即此次突发暴力事件是有预谋的。 This evidence supports their contention that the outbreak of violence was prearranged.
  • 甲醇

    [有化] carbinol,methyl alcohol,methanol,wood alcohol ;
    [例句] 将无色的小片状物过滤出来,用冷的甲醇洗涤. The colorless platelets were filtered washed with cold methanol.
    [例句] 将粗制 、 湿的苯甲酸酯 ( 118克 ) 回流着溶于1400毫升甲醇中. The crude, wet benzoate ( 118 grams ) was dissolved with reflux in 1 , 400 ml methanol.
  • 干馏

    destructive distillation,carbonization ;
    [例句] 煤被干馏后剩下固体残余物:焦炭. Coal is destructively distilled leaving a solid residue, coke.
    [例句] 泥煤焦油的性质和由木材干馏所得到的焦油的性质相似. Peat tar has similar properties to the tar derived from the destructive distillation of wood.
  • 淡漠

    indifferent,apathetic,faint,dim ;
    [例句] 他感情淡漠,沉默寡言,性格内敛。 He was unemotional, quite quiet, and reserved.
    [例句] 不幸的是,结婚八年后,他们的感情日渐淡漠了。 Sadly, after eight years of marriage they had grown apart.
  • 枪炮

    firearms,arms,guns,firearm,shooter ;
    [例句] 枪炮一起开火后,3名军官骑着马冲进战场。 Three mounted officers rode into the field after the volley.
    [例句] 到了临近傍晚时枪炮声终于渐渐停息。 The firing finally began to die away in the late afternoon.
  • 范畴

    category,domain,scope ;
    [例句] 她的案例属于道德法律的范畴。 Her case falls within the ambit of moral law.
    [例句] 康德哲学的范畴与亚里士多德哲学的范畴的不同在于其主观性. The Kantian categories differ from those of Aristotle in being subjective.