《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 边材

    sapwood,splint wood,listing,edging,alburnum ;
    [例句] 边材含有木质导管, 但不如中心木质那样坚硬. Sapwood contains xylem vessels, but not as strong as heartwood.
    [例句] 毛白杨边材材色株间存在显著差异. Thecolor of sapwood of Chinese white poplar among trees has significant difference.
  • 寒冷

    cold,frigid,chill,frigidity,chilliness;
    [例句] 雾蒙蒙,寒冷的空气使他脸上感觉很舒爽。 The cold, misty air felt wonderful on his face.
    [例句] 在寒冷彻骨的海上,基茨开始发烧,不断地咯血。 On the chilly seas, Keats became feverish, continually coughing up blood.
  • 命运

    destiny,fate,fortune,kismet,[电影]Destinies;
    [例句] 面对遭征服的悲惨命运,他们保持了乐观的态度。 They have maintained their optimism in the face of desolating subjugation.
    [例句] 他们这些老人将他的命运掌握在手心里。 They held his fate in the palms of their ancient hands.
  • 永远

    always,forever,ever,in perpetuity,eternity ;
    [例句] 我把1亿美元藏到了一个永远没人会找到的地方。 I have $100m hidden away where no one will ever find it.
    [例句] 我永远不会原谅他。我鄙视他。 I can never, ever forgive him. I despise him.
  • 布景

    [剧] setting,scenery,composition,scene,set ;
    [例句] 那出戏的舞台布景一定很费钱. The scenery for the play must have cost too much.
    [例句] 用绳子把布景固定住,准备演下一场. Lash the scenery up ready for the next act.
  • 类比

    [逻] analogy ;
    [例句] 可以用歌唱艺术作类比. A close analogy with the art of singing can be made.
    [例句] 尽管如此, 神经毒液毒杀人类比血毒液快得多. Be that as it may, the nerve poison does its business with man far more quickly than the blood poison.
  • 担心

    worry,anxious,be afraid;
    [例句] 别担心,我们会很快把你从这儿弄出去的。 Don't worry. We'll have you out of here double-quick.
    [例句] 我相信他肯定非常担心黛安娜。 I believe he is most painfully anxious about Diana.
  • 僵硬

    stiff,rigid,inflexible,ankylosis,freeze ;
    [例句] 最好先伸展一下僵硬的肌肉。 It is better to stretch the tight muscles first.
    [例句] 人一紧张,身体就会变僵硬。 When we are under stress our bodies tend to tense up.
  • 锻炼

    take exercise,have physical training,temper,steel,anneal ;
    [例句] 游泳或许是现有的最佳锻炼方式。 Swimming is probably the best form of exercise you can get.
    [例句] 缺乏锻炼会导致抑郁和疲劳。 Lack of exercise can lead to feelings of depression and exhaustion.
  • 背斜

    [地] upper bend,anticline (褶被构造中岩层向上穹起的部分) ;
    [例句] 油气可以被捕集在背斜中,这类背斜盖在前三角洲基底中深埋了的土垒上. Hydrocarbons may be trapped in anticlines draped over deeply - buried horsts in the pre - deltaic basement.
    [例句] 与储油圈闭有关的最一般的构造目标是背斜和断层. The most common structural targets associated with oil entrapment are anticlines and faults.
  • 减弱

    attenuate,fade,weaken,abate,bate ;
    [例句] 他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。 The storms had abated by the time they rounded Cape Horn.
    [例句] 随着年龄的增加,人在消耗体力时心脏的输血能力和输血速度会有所减弱。 Age diminishes the heart's ability to pump harder and faster under exertion.
  • 群岛

    archipelago,islands,isle ;
    [例句] 这些岛屿位于千岛群岛的南端。 The islands lie at the southern end of the Kurile chain.
    [例句] 设得兰群岛是水獭在不列颠群岛上最后的栖息地。 Shetland is the last stronghold of otters in the British Isles.
  • 人才

    a person of ability,a talented person [people,handsome appearance,personnel] ;
    [例句] 直到10点一刻,其他人才露面。 Nobody else turned up till a quarter past ten.
    [例句] 他想引进具有领导素质的成熟人才。 He wanted to introduce mature people with leadership qualities.
  • 会员

    member,associator,insider,leaguer ;
    [例句] 欧洲建筑商联合会拥有逾35万家建筑公司会员。 The European Builders Confederation has a membership of over 350,000 building companies.
    [例句] 他们的会员似乎已经增加到约1万名以上。 Their membership seems to have risen to something over 10,000.
  • 像散

    [物] astigmatism ;
    [例句] 本文研究高屈光度眼用透镜消除离轴像散的非球面化模式. In this paper, model of aspherisation for higher - dioptry spectacle lens is investigated.
    [例句] 在腔内插入一定厚度的布儒斯特片可以部分消除腔的像散. The resonator ( astigmatic ) can be compensated by inserting a suitable thickness Brewster plate in the cavity.
  • 接种

    [医] vaccinate,have an inoculation,inoculate,inoculability,inoculation;
    [例句] 可以采取疫苗接种和其他预防措施。 Vaccination and other prophylactic measures can be carried out.
    [例句] 接种疫苗的成本合计约60万美元。 The cost of the immunizations was about $600,000 all told.
  • 贪婪

    [书] avaricious,greedy,rapacious,avarice,be avid for;
    [例句] 他牺牲了自己的事业,这样他贪婪的弟弟才能成功。 He sacrificed his own career so that his avaricious brother could succeed.
    [例句] 他的贪婪是赤裸裸的,干脆直接,毫不掩饰。 The rawness of his greed was frank and uninhibited.
  • 削减

    cut (down),reduce,slash,whittle down,minify ;
    [例句] 制造商之间的恶性价格战已将利润削减到了最低。 A vicious price war between manufacturers has cut margins to the bone.
    [例句] 大型工厂正试图通过削减成本以维持生存。 The big factories are trying to stay alive by cutting costs.
  • 驳船

    (非自航的货船) lighter,barge,craft ;
    [例句] 一艘驳船停在大约100码开外,等待着返海回航。 A barge was about a hundred yards away, waiting to return seaward.
    [例句] 她把驳船停泊在河右岸。 She had moored her barge on the right bank of the river.
  • 池塘

    pool,pond,etange,a big pool in a bathhouse,mere ;
    [例句] 池塘表面有一层黏腻腻的污泥。 There was an unappealing film of slime on top of the pond.
    [例句] 他的池塘里长满了恣意蔓生的杂草。 His pond has been choked by the fast-growing weed.