《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 机能性

    functional,function ;
    [例句] 肠胃病学专家帕拉斯指出,高纤维纳入可能导致机能性肠障碍疾病恶化. Price, a specialist gastroenterology , says the high fibre intake could exacerbate IBS.
    [例句] 正己烷萃取区分物 ( AH ) 亦具有降血脂的生理机能性. The hexane fraction ( AH ) of dehulled adlay also showed a hypolipidemic effect.
  • 笔迹

    a person's handwriting,chirography,hand ;
    [例句] 她开始擦掉空白处的铅笔笔迹。 She began rubbing out the pencilled marks in the margin.
    [例句] 我从未见过像彼得·斯莫尔伍德那么难辨认的笔迹。 I've never come across hieroglyphics like the handwriting of Peter Smallwood.
  • 装填

    stuffing,filling,priming,loading,backfill ;
    [例句] 要获得饱和均匀的装填是困难的. A saturated uniform packing is difficult to obtain.
    [例句] 设计人员可选择小的通道直径,从而能得到较好的装填系数. The designer can select small port diameters and thereby achieve better loading fractions.
  • 疫苗

    vaccinum,vaccine,vaccin,bacterin ;
    [例句] 可以采取疫苗接种和其他预防措施。 Vaccination and other prophylactic measures can be carried out.
    [例句] 接种疫苗的成本合计约60万美元。 The cost of the immunizations was about $600,000 all told.
  • 润湿

    madefaction,[物] wetting ;
    [例句] 枝头上的露珠润湿了我们的头发和双肩. The dew on the branches drizzled our hair and shoulders.
    [例句] 同情的泪水润湿了我的双颊. Sympathetic tears bedewed my cheeks.
  • 原谅

    excuse,forgive,pardon,excusal,excuse for;
    [例句] 友情是理解,不是妥协;是原谅,不是遗忘。即使不联系,感情依然在。 Friendship means understanding, not agreement. It means forgiveness, not forgetting.It means the memories last, even if contact is lost.
    [例句] 我永远不会原谅他。我鄙视他。 I can never, ever forgive him. I despise him.
  • 遗赠

    bequeath,legacy,bequest,demise ;
    [例句] 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠. About half this amount comes from individual donors and bequests.
    [例句] 图书馆从当地一位商人那里得到了一大笔遗赠. The library has received a generous bequest from a local businessman.
  • 赠与

    favour,gift,grant,bestow on,bestowal ;
    [例句] 根据赠与税规定,只有完全赠与才应纳税. Only a complete gift is taxable under the gift tax.
    [例句] 此赠与附有受赠人必须遵守的某些条件. The gift was made subject to certain conditions imposed on the recipient.
  • 天线罩

    antenna housing,radome,bister ;
    [例句] 天线罩使跟踪天线的极图产生了角位移. The radome causes an angular displacement of the tracking aerial polar diagram.
    [例句] 雷达天线罩以铰链方式安装以便于检修雷达. The radome was hinged to permit easier access to the radar.
  • 颓丧

    dejected,dispirited,listless,in the dumps ;
    [例句] 他失业后,精神非常颓丧. He was down in the dumps after losing his job.
    [例句] 我不忍看到你如此颓丧. I can't endure to see / seeing you so discouraged.
  • 盲人

    blind person,blind,blindman ;
    [例句] 你如何向盲人解释颜色? How would you explain colour to a blind person?
    [例句] 令人困惑的是,盲人对亮光也有反应。 Confusingly, blind people also respond to the light.
  • 小船

    boat,wallnut shell,tender,dinghy,cockleshell ;
    [例句] 布莱克很熟练地跳上了船,他的重量使小船微微向下沉了沉。 Blake jumped in expertly; the boat dipped slightly under his weight.
    [例句] 绿色和平组织设法聚集起足够数量的小船在海上拦截该船。 Greenpeace managed to assemble enough boats to waylay the ship at sea.
  • 衬套

    [工] bush,bushing,liner bushing,muff,lining ;
    [例句] 你将收到涂料、窗帘、家具垫衬套的样品。 You'll receive samples of paint, curtains and upholstery.
    [例句] 专用的衬套也可用来嵌入无镶衬的渠道里. Special liners are also available for inserting into unlined channels.
  • 名 bud,the calyx of a flower,a surname;形 [书] (丛生而繁密) luxuriant,profuse,thick ;
    [例句] 然后又唤关兴、张苞附耳暗授机密. After that , he gave Guan Xing and Zhang Bao secret instructions.
    [例句] 春已有了消息, 树枝上的鳞苞已显着红肥. Spring was in the air , the buds on the trees swelled pink.
  • 荆棘

    thistles and thorns,brambles,thorny undergrowth,bramble,brier ;
    [例句] 理查德·张伯伦已经同意接拍《荆棘鸟》的续集。 Richard Chamberlain has agreed to make a sequel to "The Thorn Birds".
    [例句] 当我们下定决心面对世界上所有事物,包括荆棘难题,就已经打赢了半场战役。 We win half the battle when we make up our minds to take the world as we find it, including the thorns.
  • 埋葬

    bury,burial,entomb,inhume,interment ;
    [例句] 这里埋葬了9,000多人。 More than 9,000 men lie buried here.
    [例句] 埋葬了好友之后,他感到很孤独. He felt lonely after he buried his good friend.
  • 收买

    purchase,buy in,buy over,bribe,buy off ;
    [例句] 他是个正直的商人,完全可靠,不会被收买。 He was a sound businessman, totally reliable and incorruptible.
    [例句] 杰拉尔德爵士已经被收买了。 Sir Gerald had been nobbled.
  • 内阁

    cabinet,council of ministers,government,ministry ;
    [例句] 主要是这一问题使她的内阁产生了分歧。 This issue, more than any other, has divided her cabinet.
    [例句] 内阁大臣们正在自私地追逐他们自己的既得利益。 Cabinet Ministers are selfishly pursuing their own vested interests.
  • 沉箱

    [建] [土] caisson,float case,sinkbox,cofferdam ;
    [例句] 一、游艇码头 、 交通码头 、 旅游码头 、 客运码头 、 渔人码头 、 高桩码头 、 重力码头 、 沉箱结构码头、浮动码头 、 浮桥 、 工程咨询 、 设计 、 施工. Yacht marina, transport marina, travel marina, pontoon, passenger transport marina, fishing marina, piling dock, heavy load dock, caisson dock, engineering consulting, design, construction.
    [例句] 它们是在英国用混凝土分体浇注技术建造的,由两部分组成:混凝土沉箱和浮动码头. On June 19, artificial ports were shipped to the coast of Normandy.
  • 巧克力

    chocolate ;
    [例句] 同时,把碗置于微沸的水上,将白巧克力放入碗中使其熔化。 Meanwhile, melt the white chocolate in a bowl suspended over simmering water.
    [例句] 情绪低落的时候,她们就疯狂地猛吃巧克力和糖果。 When depressed, they dramatically overindulge in chocolate and sweets.