furniture,furnishings,fitment,encoignure;
[例句] 买价钱经济的家具并不意味着就要牺牲质量和样式。 Buying budget-priced furniture needn't mean compromising on quality or style.
[例句] 房子里摆满了昂贵的家具和艺术品。 The house is crammed with priceless furniture and works of art.
make a display of,show off,flaunt,make a show of oneself,display ;
[例句] 他们爱炫耀,几乎对每种情况都添油加醋。 They have a tendency to show off, to dramatize almost every situation.
[例句] 被自恋症折磨的人会变得只专注于自己的事情,或者不断地自我炫耀。 Those who suffer from narcissism become self-absorbed or chronic show-offs.
break through,make a breakthrough,surmount,break,breach;
[例句] 这家公司看来很有把握在中国取得重大突破。 The company looks poised to make a significant breakthrough in China.
[例句] 在一通大吹大擂中,他们宣布自己取得了突破。 They announced, amid much ballyhoo, that they had made a breakthrough.
captions (of motion pictures, etc.),subtitles,caption,title ;
[例句] 许多常规的电视节目都为耳聋者配了字幕。 Many regular TV programs are captioned for the deaf.
[例句] 所有节目要么要配手语要么要打字幕。 All programmes will be either "signed" or subtitled.
torrential rain,rainstorm,hard rain,intense fall ;
[例句] 暴雨敲打着窗户,房间早早就暗了下来。 The heavy rain driving against the windows made the room prematurely dark.
[例句] 他的车在暴雨中和另一辆车相撞了。 His car collided with another car during a heavy rainstorm.
earthenware,pottery,pottery ware,crockery,keramics ;
[例句] 可确定产于二世纪的陶器 pottery that is datable to the second century
[例句] 他收集的古陶器要超过100件了. His collection of ancient pottery is turning one hundred pieces.
licence,permit,license,warrant ;
[例句] 对工作许可证的要求违反了1950年条约的精神。 The requirement for work permits violates the spirit of the 1950 treaty.
[例句] 委员会对所有申请许可证的人予以审慎考虑。 The Board is scrupulous in its consideration of all applications for licences.
master,grasp,know well;
[例句] 我已经掌握了有关该组织诞生的可靠的详细资料。 I had obtained the authentic details about the birth of the organization.
[例句] 他们这些老人将他的命运掌握在手心里。 They held his fate in the palms of their ancient hands.
the way to deal with a situation,countermeasure,countermove,[数] game ;
[例句] 踏入未知地带最好的对策就是微笑。 The best thing to do when entering unknown territory is smile.
[例句] 制订解决失业问题的对策 to develop a strategy for dealing with unemployment
easy,ready,easily,likely,easiness ;
[例句] 阿玛尼的精致工艺很容易博得人们的赞誉。 It is easy to appreciate the craftsmanship of Armani.
[例句] 这种稍加变化的可口煎蛋卷做起来又快又容易。 This delicious variation on an omelette is quick and easy to prepare.
data base,data pool,data library,data bank;
[例句] 接入远程数据库来获取信息是可以办到的。 It is possible to plug into remote databases to pick up information.
[例句] 新数据库将对马匹饲养者有极大的帮助。 The new database will help horse breeders enormously.
(光彩鲜明) magnificent,splendid,resplendent,bright,effulgence ;
[例句] 他有一双清澈的蓝眼睛和一脸灿烂的微笑。 He has clear blue eyes and a dazzling smile.
[例句] 这天上午阳光灿烂。 It's a brilliantly sunny morning.
gasp in admiration,highly praise ;
[例句] 这座宏伟的教堂一定会让你止步赞叹。 This magnificent church cannot fail to stop you in your tracks.
[例句] 我不得不为这些体操运动员们高难度的扭体动作而赞叹。 I had to admire the contortions of the gymnasts.
outflow,effusion,runout,vegetate,discharge ;
[例句] 短期资金净流出额大约为5,000万英镑。 There was a net outflow of about £50m in short-term capital.
[例句] 她耳朵里流出水样分泌物。 There was a watery discharge from her ear.
[逻] deduction,inference,deduce,deduct,illation ;
[例句] 爱乐乐团精彩演绎了这首高难度乐曲。 The Philharmonia played this staggeringly difficult music superlatively well.
[例句] 这一小段由一位大有前途的青年男高音倾情演绎。 This small part was taken with elan by a promising young tenor.
stop over,stay,(迟延) delay,(耽误) hold up,procrastinate ;
[例句] 我耽搁了些时候——家里出了点事。 I was delayed — something came up at home.
[例句] 他讨厌任何形式的拖延和耽搁。 He hates delay and procrastination in all its forms.
ivory,made of ivory,[生理] dentine,dentinum ;
[例句] 钻开牙齿, 去除腐坏的牙质. Give local anesthesia . Drill to open a tooth, clean dentine.
[例句] 结论: 空气喷砂机所制备洞形可保留更多正常牙质,有利于复合树脂材料的充填. COUCLUSION: The cavity which made with air - abrasion has more normal dentine and is suitable to resins.
depolarize,depolarization,unpolarizing ;
[例句] 其特征为无力,这种无力起因于运动终极的过度去极化. The condition is characterized by weakness resulting from excessive depolarization of the motor end - plate.
[例句] 早期去极化后也可引起充血性心衰的心律失常. Early afterdepolarizations are also responsible for the arrhythmias of congestive heart failure.
lose balance,dislocate,lack of proper care,imbalance,maladjustment ;
[例句] 这种病情叫做季节性情感失调症,或简称SAD。 This condition is called seasonal affective disorder, or SAD for short.
[例句] 糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的. Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.
divorce,break a marriage,get a divorce,divorce from,divorcement ;
[例句] 我想离婚,以求解脱。 I wanted a divorce. I wanted to get away.
[例句] 照这样下去,我们会为离婚闹上法院! At this rate, we could find ourselves in the divorce courts!