《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 明确

    clear and definite,clear-cut,explicit,unequivocal;
    [例句] 虽然朋友们明确反对,她还是坚持己见。 She persevered in her idea despite obvious objections raised by friends.
    [例句] 女王陛下对大多数事情都有明确的观点。 Her Royal Highness has definite views about most things.
  • 混浊

    muddy,turbid,[医]nubecula,thickness,turbidity ;
    [例句] 曾经是很清澈的山溪,现在受到污染变得混浊了. The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
    [例句] 空气变得混浊,烟雾弥漫. The air had grown thick and smoky.
  • 否认

    deny,repudiate,disaffirm,disavow,negate ;
    [例句] 她否认杀害了她所照管的4个孩子。 She denied the murder of four children who were in her care.
    [例句] 部长否认两者之间有直接的联系。 The minister denied there was a direct connection between the two issues.
  • 日冕

    [天] (solar) corona,sunglow ;
    [例句] 日冕连续区基本上是经向偏振. The continuum of the corona is essentially radially polarized.
    [例句] 日冕总是不断地获得能量和损失能量. The corona gains and loses energy continuously.
  • 奶油

    cream,butter,beurre,shortbread ;
  • 解脱

    free oneself from,get rid of,exonerate,absolve,disengagement ;
    [例句] 我想离婚,以求解脱。 I wanted a divorce. I wanted to get away.
    [例句] 我问麦基翁重聚是不是为了寻求解脱。 I asked McKeown if the reunion was meant to achieve closure.
  • 对角线

    [数] diagonal,diagonal line,[建] slanting stitch (斜缝),arriswise (成对角线方向砌砖),catercorner ;
    [例句] 脚印在雪地上留下了一条对角线. Footsteps had scored a diagonal path through the snow.
    [例句] 在对角线上等距地标出5点。 Mark five points an equal distance apart along the diagonals.
  • 方言

    dialect,localism,idiom,patois,provincialism ;
    [例句] 在法国,欠发达的农村地区说方言。 In France patois was spoken in rural, less developed regions.
    [例句] 在20世纪50年代,许多意大利人只会说当地方言。 In the fifties, many Italians spoke only local dialect.
  • 歧视

    discriminate against,discrimination,discriminate,play it low upon ;
    [例句] 雇主以种族或国籍为由歧视员工是非法的。 Discrimination by employers on the grounds of race and nationality was illegal.
    [例句] 他们当时知道歧视现象仍然存在,但是宁愿装聋作哑。 They knew that discrimination was going on, but chose to ignore it.
  • 卓越

    outstanding,brilliant,remarkable,excellence,predomination ;
    [例句] 我之所以得到提拔是由于立下了所谓的英勇卓越的功勋。 I had been promoted for what was called gallant and meritorious service.
    [例句] 这项卓越技术的清晰度比常规的X光高得多。 This remarkable technology provides far greater clarity than conventional x-rays.
  • 引进

    import,introduce from elsewhere,recommend,draw into,fetch in ;
    [例句] 在他们最近引进的东西里面有两样给我留下了非常深刻的印象。 There are two among their recent introductions that have greatly impressed me.
    [例句] 我们1980年引进的系统有了很大改进。 The system we introduced in 1980 has been a great improvement.
  • 乳头

    nipple,teat,papilla,mammilla ;
  • 复印

    [刷] duplicate,replication,printing,replica,copy ;
    [例句] 新复印机只能单面复印。 The new copiers only copy onto one side of the paper.
    [例句] 非常感谢您允许我们复印这篇文章。 We are grateful to you for permission to reproduce this article.
  • 动 (用掸子或别的东西轻轻地抽或扫) brush lightly,whisk;
    [例句] 他用大衣袖子把碎屑掸掉。 He cleaned the flakes away with his coat sleeve.
    [例句] 她叹了一口气,然后用洗碗布轻掸着柜台。 She sighed and flicked a dishcloth at the counter.
  • 精致

    fine,exquisite,delicate,delicacy,refinement ;
    [例句] 阿玛尼的精致工艺很容易博得人们的赞誉。 It is easy to appreciate the craftsmanship of Armani.
    [例句] 我偏爱加有新鲜水果的精致油酥甜点。 I am partial to desserts that combine fresh fruit with fine pastry.
  • 电焊

    (电弧焊接) electric(al) welding,electric soldering,electrowelding ;
    [例句] 我想让自己这样像把剑一样把电焊杆举过头顶. I suggest posing me with a soldering wand over my head like a sword.
    [例句] 采购产品金刚石工具, 工具, 雕刻工具,星火焊机, 电焊, 机械及设备. Diamond Tools, Posalux Tools, Engravement Tools , Spark Welding Electrodes, Machinery and Equipment.
  • 查询

    inquiry,[计] query,polling,inquire about;
    [例句] 欲知离自己最近的演出的详情,请查询当地文娱预告杂志。 For details of the nearest performance look in the local listings magazines.
    [例句] 有些银行对查询账户余额要收费。 Some banks charge if you access your account to determine your balance.
  • 均分

    divide equally,share out equally,sharing,dichotomy,average ;
    [例句] 他们达成协议,收益由大家均分. They came to an accord that profits should be shared equally.
    [例句] 你不要自己全部独吞; 我们事事都应均分. Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
  • 名 net-like things,subsidiary channels in the human body through which vital energy, blood and nutriment circulate,a surname;动 hold sth. in place with
    [例句] 在洗澡或淋浴后,用丝瓜络按摩身体。 After a bath or shower rub down the whole body with a loofah.
    [例句] 我的职务统而言之就是,在工业方面负责连络并排难解纷. My task boils down to industrial liaison and trouble shooting.
  • 背板

    rear panel,back veneer,backboard,nota,notum ;
    [例句] 我们把木板从中间锯开,用作架子的背板。 We split the boards down the middle to use them for the back of the shelves.
    [例句] 高效率的热交换和背板通气孔保证了最大空气流量. High - efficiency heat exchange and rear panel air vents ensure maximum air flow.