《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 花粉

    [植] pollen,dust,farina ;
    [例句] 日子一天天过去,花粉干结成了硬块。 As the day goes on, the pollen dries up and becomes hard.
    [例句] 可以买一种含蜂王浆、花粉和维生素C的配方产品。 You can buy a formulation containing royal jelly, pollen and vitamin C.
  • 光栅

    [电子] raster,optical grating,grating,pattern,raster display ;
    [例句] 光线用棱镜 、 光栅或干涉仪分解. The light is resolved by prisms, gratings, or by an interferometer.
    [例句] 光栅摄谱仪有两种类型. The grating spectrograph is built in two designs.
  • 内分泌

    [生理] incretion,endocrine,internal secretion ;
    [例句] 它也是一种内分泌腺,至少分泌二种重要的激素. It is also an endocrine gland secreting at least two important hormones.
    [例句] 胎儿的内分泌机能亦可影响妊娠期. The duration of pregnancy may be influenced by the endocrine functions of the fetus.
  • 迷路

    miss one's way,lose one's way,[解] labyrinth,inner ear,get lost ;
    [例句] 为了防止蜜蜂迷路,养蜂人给它们喝糖水。 To keep their bees from wandering, beekeepers feed them sugar solutions.
    [例句] 我本来想抄近路,结果却迷路了。 I tried to take a short cut and got lost.
  • 种族

    race,phyle,stirps,tribe ;
    [例句] 鼓励教师调动本身不会消弭教学队伍中的种族隔离。 Encouraging teacher transfer would not, by itself, integrate the teaching corps.
    [例句] 该中心向所有人开放,不论种族和宗教信仰如何。 The centre is open to all, no matter what race or creed.
  • 灭火

    outfire,put out a fire,cut out an engine,extinguish a fire ;
    [例句] 成群结队的小青年阻拦消防部门灭火。 Crowds of youths prevented the fire service from dealing with the blaze.
    [例句] 人们提来一桶桶水灭火. Men came with buckets of water and began to douse the flames.
  • 外科

    [医] surgery,surgical department,chirurgery ;
    [例句] 雪利的兄弟现在在瑞典做心脏外科高级顾问医师。 Shirley's brother is now a consultant heart surgeon in Sweden.
    [例句] 他的外科手术器械是一把刀和一把钳子。 His surgical instruments were a knife and a pair of pincers.
  • 火灾

    fire (as a disaster),conflagration ;
    [例句] 这些火灾很可能会彻底毁掉这片土地上的森林。 The fires are likely to permanently deforest the land.
    [例句] 空气中弥漫着火灾产生的刺鼻浓烟。 The air is thick with acrid smoke from the fires.
  • 燃烧室

    combustion chamber,blast chamber,burner,firebox ;
    [例句] 不管是喘振或者爆音,都将引起燃烧室的熄火. Either stall or surge may result in combustor blowout.
    [例句] 对流动振荡的这种抑制作用提高了燃烧室的稳定性. This inhibiting of flow oscillations adds stability to the combustion chamber.
  • entwist,twiddle,[机] stranding,twist,kudu ;
    [例句] “好吧,”我边说边紧张不安地把香烟在花岗岩台阶上捻灭。 "Well," I said, grinding my cigarette nervously into the granite step.
    [例句] 把金属线拉紧,然后把两头捻紧. Pull the wire tight and then twist the ends round.
  • 显微镜

    microscope ;
    [例句] 利用显微镜检查组织,以排除或确认癌变。 The tissue is examined microscopically to rule out or confirm cancer.
    [例句] 这架显微镜内有价值数百美元的电子元件。 The microscope contains a few hundred dollars-worth of electronic bits and bobs.
  • 实用

    practical,pragmatic,functional,practicality,utility ;
    [例句] 这个实用的基础模型较为简略地解释了人类的行为。 This basic utilitarian model gives a relatively unsophisticated account of human behaviour.
    [例句] 管理方面基本的实用常识他一点也不懂。 He lacked any of the practical common sense essential in management.
  • 闸门

    sluice gate,gate,lock gate,water gate,strobe ;
    [例句] 为了控制水流,防洪闸门关闭了。 The floodgate is closed to control the flow of water.
    [例句] 好,喝茶吧, 喝完后我送你过闸门. Aye, Drink up, then, and I'll see you through the lock.
  • 保健

    health protection,health care ;
    [例句] 从事初级保健护理工作的几乎都是女性。 It is nearly always women who are the primary care givers.
    [例句] 那会使穷人得不到他们所需要的医疗保健。 It could inhibit the poor from getting the medical care they need.
  • 荒漠

    [地理] desert,wilderness,hungriness ;
    [例句] 他也想用这些水灌溉荒漠。 He also wants to use the water to irrigate barren desert land.
    [例句] 只有乘直升机才能进入那遥远的荒漠地区。 The remote desert area is accessible only by helicopter.
  • 假想

    imagination,hypothesis,imaginary,hypothetical,supposition ;
    [例句] 嗯,目前我们不想去推测那些假想的东西。 Well, at present we won't speculate on hypotheticals.
    [例句] 赤道是一条假想的环绕地球腰部的线。 The equator is an imaginary line around the middle of the earth.
  • 伤寒

    [医] exogenous febrile disease,affection by cold,attack of cold,typhia ;
    [例句] 准备出国者均需注射伤寒预防针. Everyone who is going abroad will need to be immunised against typhoid.
    [例句] 继而爆发了伤寒. An outbreak of typhoid followed.
  • 动 hold between the fingers,pinch,knead with the fingers,mould,nip ;
    [例句] 索尔特捏住包的外角,把它倒过来晃了晃。 Salter held the bag by the corners and shook it upside down.
    [例句] 我把手伸到桌子的另一边,捏住他的手。 I reached across the table and squeezed his hand.
  • 装货

    loading,shipment,ldg.,stowage ;
    [例句] 卡车驶离装货月台时塑料水龙带还连在上面。 The truck left the loading dock with hoses still attached.
    [例句] 装货区看上去灯火通明。 The loading bay seemed dazzlingly bright.
  • 列车

    [交] train,[电影]Train;
    [例句] 他乘坐总统的豪华列车经过自己所在的州。 He rode on the president's luxury train through his own state.
    [例句] 波尔多位于巴黎到马德里的铁路主干线上,来往列车频繁。 Bordeaux is on the main Paris-Madrid line so there are frequent trains.