在汉英词典中为您找到238条与“”相关的词语:
  • 岸的

    offshore ;
    [例句] 在海上地(的)在岸的船上地(的); 在海上地(的 ) On a boat or ship away from the shore; at sea.
    [例句] 被装运后将要岸的货物应该与货物单的信息相符. Arriving cargo should be reconciled against information on the cargo manifest.
  • off normal,dislocation ;
    [例句] 如果航标位,自动弹出报警信息. If AtoN flows away its position the alarm information is flippedautomatically.
    [例句] 一曰见渗漏,机不位, 堕在毒海. One said, see leakage drive chain, and fell into the sea in the poisoning.
  • bear off ;
    [例句] 劳拉松开合器踏板,沿车道慢慢驶。 Laura let out the clutch and pulled slowly away down the drive.
    [例句] 拖网渔船已经驶了泽布吕赫港。 The trawler had sailed from the port of Zeebrugge.
  • 心法

    [化] centrifugal process,centrifugation ;
    [例句] 常常是用心法分段收集沉淀的. Precipitates are usually collected by centrifugation at intervals.
    [例句] 它可以用心法分. This can be separated by centrifugation.
  • out-of-focus,defocussing ;
    [例句] 电子照相得到的星象看起来模糊,似乎是焦的像. Electronographic star images appear soft and out of focus.
    [例句] 焦是造成图像模糊的最常见原因之一. Defocus is one of the most familiar reason inducing image degradation.
  • 题的

    excursive,tangent,tangential,[法] irrelevant ;
    [例句] 他对失火事件的描述含有大量题的细节. His account of the fire accident includes a lot of extraneous details.
    [例句] 他对战争的叙述含有大量题的细节. His account of the war includes a lot of extraneous details.
  • 等距

    equidistance ;
    [例句] 注意,这些本征值并不是等距分布的. Notice that the energy eigenvalues are not equally spaced.
    [例句] 对于基频振动来说, B ′-B″ 很小,因此谱线是几乎等距的. For the fundamentals , B'- B " is very small and therefore the lines are almost equidistant.
  • 子的

    [医] ionic ;
    [例句] 极化能力的度量单位是子的场强. A measure of polarising power is the field strength of an ion.
    [例句] 静电能的加和必须根据子的具体位置来计算. The electrostatic summation must be evaluated for an explicIt'set of ion position.
  • 子化

    ionization,ionize ;
    [例句] 但是, 根据最新的金属理论, 铜在金属态下仍然是子化的. However, according to modern theory of metals, the copper is still ionic in the metallic state.
    [例句] 然后,被子化的粒子流过一组间隙很小的金属板. The ionized particles then flow past a set of closely spaced metal plates.
  • pull stakes ;
    [例句] 他已迁此城. He has removed from this town.
    [例句] 在他被谋杀后, 他的追随者开始大量迁. After his murder, his followers embarked on a great exodus.
  • 开的

    [医]-fugal,removed ;
    [例句] 我们目睹了一家人正在收拾家当准备开的凄惨景象。 We encountered the pathetic sight of a family packing up its home.
    [例句] 他问我是否和你一块儿开的,我说不是。 He asked if I had left with you, and I said no.
  • 婚的

    divorced ;
    [例句] 经济压力被确认是导致婚的首要原因。 Financial stress is well established as a chief reason for divorce.
    [例句] 婚的事张扬出去,她十分痛苦,更加厌恶媒体了。 The divorce was painfully public, feeding her dislike of the press.
  • 群的

    [医]withdrawn ;
    [例句] 农夫正在寻找那些群的牲畜. The farmer is looking for strays.
    [例句] 军备竞赛是一只 “ 群的大象 ” 我们大家都必须对它采取行动. The arms race was a " rogue elephant " against which we all must act.
  • --
    [例句] 他在擅部队之前是一名陆军少尉。 He was a second-lieutenant in the army until he deserted.
    [例句] 他因擅职守受到了军法审判。 He was court-martialled for desertion.
  • 奇地

    --
    [例句] 关于他的那些最基本信息奇地湮没无踪了。 The most basic facts about him are lost in a fog of mythology.
    [例句] 那些人物都被奇地拉长了. The figures were extraordinarily elongated.
  • away from home,leave home;
    [例句] 我16岁的时候家出走了。 I ran away from home when I was sixteen.
    [例句] 总有一天她会家出走,就像她母亲那样。 One day she will walk out, just as her own mother did.
  • 口的

    [医] aborad,aboral ;
    [例句] 让烟不口的人戒烟很难. It's difficult lay aside the habit of smoking.
    [例句] 烟不口的人很难戒烟. It's hard for a chain - smoker leave off smoking.
  • 中心

    decentre ;
    [例句] 请保持地方清洁, 并于使用后把所有废物带中心. Please keep the place clean, and throw away any garbage.
    [例句] 椭圆越扁平,两焦点之间的距越远,每个焦点中心的距也越远. The flatter the ellipse the farther apart the foci and the farther each focus the center.
  • [计] destage ;
    [例句] 电动台压机构最大特点是结构简单, 故障率比较低. Electromotion leaving tremendous pressure mechanism is simple in structure, the failure rate is relatively low.
    [例句] 而气动台压机构的缺点是气缸用力比较大, 容易漏气. The aerodynamic body from the station is a large cylinder deliveration, easy to prvent.
  • 婚者

    [法] divorcee,repudiator ;
    [例句] 该教派教规禁止婚者再婚。 The Church's canon law forbids remarriage of divorced persons.
    [例句] 婚者常为孩子而争斗. People whose marriage has ended often battle over the children.