active,currently in effect,current,existing,actual ;
[例句] 这些情绪有可能促使人们想要推翻现行的体制。 These feelings are likely to make people attempt to overthrow the system.
[例句] 新措施旨在加强现行的制裁。 The new measures are aimed at tightening existing sanctions.
[医] adenic,adenose,adenous,glandular,adenoid ;
[例句] 这些腺的中心分泌肾上腺素. The center of these glands manufactures adrenaline.
[例句] 直到不久以前,人们对胸腺的功能尚不明了. The function of the thymus was unknown until relatively recently.
aggregate,aggregative,[医] acervuline,agminated ;
[例句] 要集合的将达三万人. Thirty thousand men were to muster.
[例句] 少城公园是学生们临时集合的地点. Shaocheng Park was the rallying place.
[医] homogenous,isogenous,affinal,congenetic,homologous ;
[例句] 英语和荷兰语是同源的语言. English and Dutch are kindred languages.
[例句] 同源的艺术往往有共同的审美追求. Arts with the same origin often share the same aesthetic aims.
ordinal,tactic,[计] ordered,sequential ;
[例句] 他的笔名是他姓名首字母与中名顺序的颠倒。 His pen name represented the transposition of his initials and his middle name.
[例句] 子句被顺序的扫描,直到找到匹配的为止. Clauses are scanned sequentially until a match is found.
[化] discutient,[医] antioncotic,repellent,repercussive,detumescent ;
[例句] 乌鱼味甘性寒,有补脾益气 、 利水消肿的效用. Sweet and cold gray , Spleen Qi, Li swelling of the water utility.
[例句] 薏仁可促进体内血液循环、发挥利尿消肿的效果, 有助于改善水肿型肥胖. Adlay can promote blood circulation swelling play a diuretic effect, help to improve the edema obesity.
conventional,due,[法] arranged,stipulated,promissory ;
[例句] 约定的日期没到,你不能把钱要回去。 You cannot ask for your money back before the agreed date.
[例句] 这个排向事先约定的沙漠中的会合点进发. The platoon made its way to the pre - arranged rendezvous in the desert.
[法] authorized ;
[例句] 核准的薪金补贴为亚当斯10美元,巴恩斯100美元. Salary allowances are authorized at $ 10 for Adams and $ 100 for Barnes.
[例句] 我们需要一份经核准的副本来阐明这个局势. We need a certified copy in order to clarify this situation.
appropriative,for a special purpose,[计] customized,specified,special ;
[例句] 有残疾人士专用的卫生间设施。 There are toilet facilities for the disabled.
[例句] 这间浴室是总统专用的. This bathroom is for the President's exclusive use.
arid,dry,[计] drying,dull,thirsty ;
[例句] 将粮食和谷物储存在阴凉干燥的地方。 Store grains and cereals in a cool, dry place.
[例句] 寒冷干燥的西北风横扫了这个地区。 A brisk north-west wind swept across the region.
artificial,factitious,[计] fabricared,manual,false ;
[例句] 这个城市小型湖泊星罗棋布,有天然的也有人工的。 The city is dotted with small lakes, natural and artificial.
[例句] 现在有很多算法来生成人工的地形. There are also lots of algorithms to create artificial terrains.
assiduous,hardworking,industrious,painstaking ;
[例句] 安妮-拜厄在普林斯顿大学的朋友们一向把她看作是典型的勤奋刻苦的好学生. Friends at Princeton University have always regarded Annie Byar as a typically accomplished student.
[例句] 不要让自我和贪婪妨碍清晰的思维和刻苦的工作. Don't let ego and greed inhibit clear thinking and hard work.
quasi ;
[例句] 再怎样跟他讲道理都不能让他放弃自己认准的事。 No amount of reasoning could shake him out of his conviction.
[例句] 他一度被称为过分讲究精准的试飞员。 He was once described as a fussily accurate test pilot.
austere,grim,rigorous,severe,flinty ;
[例句] 由于资源的减少,大学正面临严峻的问题。 Universities are facing grave problems because of diminishing resources.
[例句] 我有限的外交手腕儿受到了极其严峻的考验。 My limited diplomatic skills were tested to the utmost.
drunk,steeped in liquor,tipsy,besotted,pissed ;
[例句] 我们怎么处置这个喝醉的水手? What shall we do with the drunken sailor?
[例句] 对酒醉的人必须用不同的对待方法. Men in liquor must be handled differently.
dangerous,inclement,vicious,malicious,ugly ;
[例句] 在这一系列罪行背后有险恶的阴谋. There is something sinister at the back of that series of crimes.
[例句] 更为险恶的解释是,他准备再次在中东地区制造事端。 The more sinister explanation is that he is about to make mischief in the Middle East again.
impoverished,needy,poor,poorly off ;
[例句] 他们陷入极端贫困的状态。 They were reduced to extreme poverty.
[例句] 失业是贫困的主要原因。 Unemployment is a major cause of poverty.
bizarre,fantastic,odd,offbeat,uncanny ;
[例句] 希钦斯先生说您破过一些非常离奇的案子。 Mr. Hitchens said you have solved some very unusual cases.
[例句] 《迷幻演出》无疑是有史以来最离奇的电影之一。 "Performance" is undoubtedly one of the most surreal movies ever made.
slow,tardy,[医] doughy,dull,Boeotian ;
[例句] 这道菜简直可以恢复迟钝的味觉. Here is a dish that will revive jaded palates.
[例句] 反应迟钝的学生会影响全班的进步. A slow learner can keep back the whole class.
bubbly,frothy,[机] blistered,blistery ;
[例句] 其他起泡的葡萄酒通常被认为较香槟酒为次. Other sparkling wines are often considered the poor relations of champagne.
[例句] 彼得尝了尝起泡的瑞士苦艾酒. Peter sampled the fluffy absintle Suissesse.