在汉英词典中为您找到25880条与“”相关的词语:
  • 后退

    recessive,regressive,retrograde,[医] retrocedent,cancrizans ;
    [例句] 我不是个遇事后退人. I am not one of those that spare themselves the trouble.
    [例句] 更快浏览速度,前进与后退速度也有提升. Faster browser navigation with improvements to back and forward button performance.
  • 破烂

    junk,ragged,ratty,scrap,rubbishy ;
    [例句] 这栋破烂老房子不适合人居住. The broken - down old house was not fit for human habitation.
    [例句] 他们褴褛衣服和破烂家具显出他们贫穷. Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.
  • 肿胀

    tumid,[医] oncotic,tumescent,turgescent,swoln ;
    [例句] 他轻轻地揉着肿胀鼻子. He gently rubbed his swollen nose.
    [例句] 腮腺肿胀其它原因是化浓性腮腺炎. Other causes of parotid swelling are suppurative parotitis.
  • 艰难

    difficult,hard,burdensome,formidable,rough ;
    [例句] 超级大国开始着手削减核武器库这项更为艰难工作。 The Superpowers turned to the harder task of cutting their nuclear arsenals.
    [例句] 这一年半以来,她度过了一段非常艰难时期。 She's had a really tough time the last year and a half.
  • 潦草

    hasty and careless,illegible,sloppy,slovenly,crabbed ;
    [例句] 这封信一定是弗兰克写来, 我认得他那潦草笔迹. This letter must be from Frank; I recognized his scrawl.
    [例句] 辨认他潦草字迹叫人头痛. It is a headache to decipher his sloppy penmanship.
  • 偶发

    abiogenetic,accidental,[医] adventitious,chance,adventive ;
    [例句] 这是一桩偶发事件. It was quite an accident.
    [例句] 事实已经很清楚,这件事不是偶发,它并不是一起孤立事件。 It became very clear that the incident was not just an aberration, it was not just a single incident.
  • 突然

    abrupt,precipitate,[法] sudden,snap,dead ;
    [例句] 突然拉力使得整只船剧烈颤动。 The whole ship shuddered and trembled at the sudden strain.
    [例句] 突然噪声把鸟群惊飞了. The sudden noise frightened the birds to take wing.
  • 补充

    compensatory,complementary,[计] expletory,supplementary ;
    [例句] 新补充部队已送往前线. New relays of troops were sent to the battle front.
    [例句] 这两种方法是互为补充而且都是有价值. The two viewpoints are complementary and both approaches are of interest.
  • 疼痛

    aching,atingle,[医] algesic,algetic,achy ;
    [例句] 对疼痛耐受程度因人而异,差别很大。 The levels of tolerable pain vary greatly from individual to individual.
    [例句] 我们无法直接度量出疼痛程度,而只能是作出估计。 We cannot measure pain directly. It can only be estimated.
  • 额外

    excess,extra,[医] epactal,supernumerary,added ;
    [例句] 高血压会给心脏增加额外负担。 High blood pressure imposes an extra load on the heart.
    [例句] 额外收入意味着菲莉帕可以把房租钱存起来。 The extra income has meant Phillippa can tuck away the rent.
  • 变质

    degenerative,transmutative,[医] alterant,alterative ;
    [例句] 变质油会破坏味道。 Rancid oil will taint the flavour.
    [例句] 他们用变质乳酪作捕鼠夹诱饵. They bait the mousetrap with stale cheese.
  • 审慎

    careful,cautious,[法] deliberate,prudent,well-advised ;
    [例句] 司法部在将非暴力犯罪者投入监狱前必须经过审慎考虑。 The judiciary must think very hard before jailing non-violent offenders.
    [例句] 时机成熟辩护理由通常反映是审慎考虑. Usually, however , the ripeness defense reflects prudential considerations.
  • 密集

    concentrated,crowded together,[经] intensive,dense,serried ;
    [例句] 他们听到密集枪炮声。 They heard thousands of gunshots.
    [例句] 该市镇处于密集炮火之下。 The town is under heavy artillery fire.
  • 同族

    agnate,akin,connate,consanguineous ;
    [例句] 未成功杂交组合都属非同族两个种. The unsuccessful crosses involved two species belonging to different series.
    [例句] 你堂兄弟和你是同族. Your cousins are akin to you.
  • pneumonic,pulmonary,[医] pneamonic,pneumal,pulmonic ;
    [例句] 潜水学校获得潜水用水肺特许经营权. The diving school has acquired a franchise for scuba equipment.
    [例句] 胃胀使膈升高也会减少肺容积. Gastric distention may also reduce lung volume by elevating the diaphragm.
  • 同样

    alike,ditto,equal,like,one ;
    [例句] 这份报社工作让我日复一日地做着同样事。 The newspaper job had me doing the same thing day after day.
    [例句] 再给罗杰来一杯,伊莫金,我也再来一份同样。 Give Roger another pint, Imogen, and I'll have the same again.
  • 交替

    alternate,alternating,metagenic,alternant,commutative ;
    [例句] 眼下,我们正处于秋冬交替时候。 Right now we are in the changeover period between autumn and winter.
    [例句] 那是晴雨天交替一周. That was a week of alternate rain and sunshine.
  • 麻醉

    anaesthetic,anesthetic,narcotic ;
    [例句] 该手术可以在局部麻醉情况下实施。 The operation can be done under local anaesthesia.
    [例句] 别担心, 做手术时会让你狗麻醉. Don't worry. Your dog will be put to sleep for the operation.
  • 新生

    newborn,palingenetic,[医] neoformative,neogenetic,neonatal ;
    [例句] 结果, 新生食蚁兽幼兽往往被它父母遗弃. As a consequence, newborn baby anteaters are often discarded by their parents.
    [例句] 这些新生血管将开始变形. These new blood vessels will begin to degenerate.
  • 模拟

    mock,simulant,[计] mimetic,simulated,simulative ;
    [例句] 我们收到你智能模拟限制, 队长. We're all painfully aware of your AI's limitations, captain.
    [例句] 在电磁暂态计算中,变压器是较难模拟元件之一. It is very complicated to model transformer in transient calculation.