conversely,the other way round ;
[例句] 我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。 For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
[例句] 理论的基础是实践,反过来理论又为实践服务. Theory is based on practice and in turn serves practice.
in fact,as a matter of fact ;
[例句] 那家伙就爱胡扯,而且一说起来就没完没了。 The guy just loves to yap, and will do so at length.
[例句] 你说起来轻松。 That's easy for you to say.
draw,draw down ;
[例句] 那个23岁女孩的尖叫引来了一位过路人前去营救。 The 23-year-old's screams alerted a passerby who went to her rescue.
[例句] 村民用管道从水库引来饮用水。 The villagers piped in drinking water from the reservoir.
Calais ;
[例句] 他将参加伦敦至加来的航海往返赛。 He will be competing in the London-Calais-London race.
[例句] 渡船公司加开了从加来出发的航班。 Ferry companies are providing extra sailings from Calais.
[医]summon ;
[例句] 终于有人叫来警察驱散他们。 Eventually the police were called to move them on.
[例句] 他拒绝离开那座大楼,于是人们叫来了警察。 Police were called when he refused to quit the building.
fetch ;
[例句] 你把医生接来了 吗 ? Have you fetched the doctor?
[例句] 查看这个链接来查找当地的组织信息. Check out this link for information on local leagues.
bring ;
[例句] 他们把搞到手的肉拿来充饥。 The meat they'd managed to procure assuaged their hunger.
[例句] 她随便把姐姐的化妆品和衣服拿来用。 She made liberal use of her elder sister's make-up and clothes.
[医]fr.,from ;
[例句] 来自世界各地的电视工作者和新闻记者齐聚一堂。 There were television crews and pressmen from all around the world.
[例句] 来自投票站的消息称投票率很高。 A high turnout was reported at the polling booths.
stopped,stopping ;
[例句] 他停下来,饶有兴趣地看着孩子如此投入。 He stopped and watched with amusement to see the child so absorbed.
[例句] 消防车正要停下来,警报器发出刺耳的声音。 The fire engines were just pulling up, sirens blaring.
box in,fence up,inclose ;
[例句] 托马斯在一小块围起来的满是沙子的地上玩耍。 Thomas was playing in a little fenced area full of sand.
[例句] 这个水池很危险,应该用栅栏围起来. The pool is dangerous and should be fenced off.
leghorn ;
[例句] 方法出生一天的来亨鸡随机遮盖一眼,另眼作为对照. Methods FDM was established in 60 one - day - old leghorn chicks.
[例句] 方法选用正常白色来亨鸡24只,每组12只24趾. Methods: Twenty - four white Leghorn chickens were divided into 2 groups.
pull over,win over ;
[例句] 把椅子拉过来,加入我们的谈话. Drag up a chair and join the conversation.
[例句] 这一回我要把它拉过来. This time I'll pull him over.
[法] rifle ;
[例句] 现在, 战俘身穿蓝色服装,肩扛来福枪, 在军营前大胆地走来走去. Now, dressed in a blue uniform and with a rifle over his shoulder, the prisoner marched boldly up and down in front of the camp.
[例句] 一群驯鹿走了过去, 大约有二十多头, 都呆在可望而不可即的来福枪的射程以内. A band of caribou passed by, twenty and odd animals, tantalizingly within rifle range.
count up,stack up,add,addition ;
[例句] 我得到了所有数字后就把它们加起来. When I had all the figures, I cast them up.
[例句] 把这些费用加起来也许要用好几个小时. It may take several hours to figure up these expenses.
back and forth,backwards and forwards,to and fro ;
[例句] 他沿着走廊来回地走着. He was walking back and forth along the corridor.
[例句] 他点燃了煤气炉,然后开始来回地在地上踱着步. He lit the gas and began to pace backwards and forwards.
slow up,slow down ;
[例句] 船因逆潮而慢下来. The ship was slowed down by counter tides.
[例句] 鱼又慢下来了,正用它惯常的速度游着. The fish had slowed again and was going at his usual pace.
[经] round ;
[例句] 老程睡去, 祥子来回的翻腾,始终睡不着. Old Cheng fell asleep, but Xiangzi tossed and turned in wakefulness.
[例句] 下面传来了听熟了的歌声和鞋子在地上来回的咔嚓声. From below came the familiar sound of singing and the scrape of boots on the flagstones.
--
[例句] 现在签订的合同可能在将来的某一天就会失效。 A contract signed now might be invalidated at some future date.
[例句] 现在还不清楚在将来的案例中,对这种检验的运用能严厉到何种程度. How rigorously the test will be applied in future cases is unclear.
--
[例句] 选举日期定下来了。 The date of the election was fixed.
[例句] 那就定下来了,我们今晚交换联系地址。 That's settled then. We'll exchange addresses tonight.
--
[例句] 我们真诚欢迎来电咨询或来板试样. We sincerely welcome to inquire or to sample plate.
[例句] 事物变化, 周围的人或来 或 走, 感恩我们拥有的. Things change, people come & go, appreciate what you have.