在汉英词典中为您找到991条与“”相关的词语:
  • [生] function,enginery ;
    [例句] 这种搅拌能搅拌出稀薄、柔滑、质地均匀的面糊。 This kind of mixer produces light, silky, even-textured batters.
    [例句] 该直升能以每小时150公里左右的速度疾进。 The helicopter can zip along at about 150 kilometres an hour.
  • 汽轮

    steam turbine,turbine ;
    [例句] 这些汽轮可大致分为两种基本类型, 即冲动式和反动式. These turbines can be broadly split into two basic types, the impulse and the reaction turbines.
    [例句] 蒸汽经过输送管进入汽轮,汽轮再带动发电. The steam is carried through pipes to steam turbines which drive the electric generators.
  • 器人

    robot,android,automaton,[电影]Endhiran;
    [例句] 大多数移动器人仍处在设计阶段。 Most mobile robots are still in the design stage.
    [例句] 这些器人过去一年都在试用当中。 The robots have been on trial for the past year.
  • 柴油

    crude oil engine,diesel engine,oil engine ;
    [例句] 我们试着用柴油来带动水泵. We experimented with diesel engines to drive the pumps.
    [例句] 用作柴油的燃料可以分两大类. Fuels for diesel engines may be considered under two broad headings.
  • 发动

    [] engine,motor ;
    [例句] 卡车倒车和掉头的时候,我听见发动的轰鸣声。 I heard the engines revving as the lorries backed and turned.
    [例句] 阿诺德关掉发动,下了车。 Arnold stopped the engine and got out of the car.
  • institution,organization,mechanism,outfit;
    [例句] 这些大构总是随意制定规定,而且说变就变。 These large institutions make — and change—the rules to suit themselves.
    [例句] 该国的经济困境阻碍了其科研构的工作进展。 The country's economic plight is strangling its scientific institutions.
  • handpiece,nose,nosing ;
    [例句] 他拉起头,平稳地降落下来. He brought the aircraft's nose up and made a perfect landing.
    [例句] 他仓促地叫了一声, 便扳开几支大口径短抢的头, 作好防守准备. With this hurried adjuration, he cocked his blunderbuss, and stood on the offensive.
  • chance,opportunity;
    [例句] 好运就是当会来临时,你早已做好了准备。 Good luck is when an opportunity comes along and you're prepared for it.
    [例句] 会已经失去。他苦苦思索别的方案。 The opportunity had gone. His mind scrabbled for alternatives.
  • 发射

    transmitter,sender,sending set,X-mitter ;
    [例句] 他们测试了这台发射的发射范围. They tested the range of this transmitter.
    [例句] 只要在发射中存在调制信号, 就含有旁频带出现. When there is a modulated signal from transmitter, there are side bands.
  • mechanism,gear,machine-operated,office,department ;
    [例句] 大量此类信息在警察关其他部门中流传。 A lot of this information flowed through other police departments.
    [例句] 上个月他从陆军情报关开小差跑了。 He deserted from army intelligence last month.
  • 收音

    radio,radio set,receiver,receiving set,radiogram ;
    [例句] 我用短波收音收听最新的战事新闻。 I use the short-wave radio to get the latest war news.
    [例句] 他把收音的音量开得很大,好让自己不再想这件事。 He put the radio on loud to stop himself thinking about it.
  • [] (drilling) rig,drilling machine,borer,drill ;
    [例句] 这钻有变速控制。 The drill has variable speed control.
    [例句] 他发明了新的钻之后, 许多荣耀都加在他的身上了. After he invented the new drilling machine, honors were thrust upon him.
  • engine room,passenger compartment,cabin,machinery space ;
    [例句] 发动舱里的水由一条软管抽走。 Water in the engine compartment is sucked away by a hose.
    [例句] 舱人员一直在为M1空难调查作证。 Cabin crew have been giving evidence at the M1 aircrash enquiry.
  • secret,classified,confidential,privacy ;
    [例句] 这一聚合物的性质目前是个商业密。 The nature of the polymer is currently a trade secret.
    [例句] 她从未参与过为任何人获取或复制密文件之事。 She never participated in obtaining or copying any classified documents for anyone.
  • earphone,headphone,ear cup,headset;
    [例句] 让受试者通过耳听“白噪声”。 "White noise" was played into the subject's ears through headphones.
    [例句] 戴耳的接线员正坐在总室里. An operator wearing earphone was sitting in the telephone exchange.
  • [] main engine,master,[军] lead plane,leader,host computer ;
    [例句] 大多数公司都一味模仿IBM公司大型主的设计。 Most have slavishly copied the design of IBM'sbig mainframe machines.
    [例句] Digital公司新产品的定价比同类主的一半还要低。 Digital priced the new line at less than half the cost of comparable mainframes.
  • [书] (好的境遇; 会) favourable circumstances,opportunity,chance,accident,good luck ;
    [例句] 事业发展的遇 opportunities for career progression
    [例句] 这些发展是文坛的遇. This development serves as an opportunity for the literati here.
  • 压气

    [] booster,air-compressor,compressor,compressor machine ;
    [例句] 压气出口压力沿圆周方向接近于常数. The compressor - outlet pressure is nearly constant around the circumference.
    [例句] 文中也包括了离心压气设计的基本步骤. The essential design procedure about centrifugal compressor also included in the paper.
  • 器制造或加工) machine-processed,machine-made,mechanism ;
    [例句] 英国雇佣法包括解决劳资纠纷的仲裁和调解制。 UK employment law embodies arbitration and conciliation mechanisms for settling industrial disputes.
    [例句] 公司间的竞争过于激烈,自我调节制已无法发挥作用。 Competition between companies is too fierce for self-regulation to work.
  • 磁电

    magneto,magnetor ;
    [例句] 采用大功率磁电,输出能量大,整车供电充足. High power magneto guarantees the power supply to the vehicle.
    [例句] 交流励磁 电和交交变频器是交流励磁电系统中最主要的两个谐波源. AC excited generator ( ACEG ) and cyclo converter are principal harmonic sources in ACEG systems.