--
[例句] 风格类别太多. 需要删除或覆盖一些已有的风格. Too many style categories. Existing styles need to be removed or overwritten.
[例句] 空水冷却器的顶部不允许放置另外物件或覆盖, 并应保持清洁. Other things or covers for air - water cooler is forbidden. Keep cooler clean.
--
[例句] 步骤 、 过程或设备向自动工作方式的转换. The conversion of a procedure, a process, or equipment to automatic operation.
[例句] 将一过程或设备转换成自动操作. To convert a process or equipment to automatic operations.
--
[例句] 为了在休赛期间保持状态,我常打网球或踢足球。 To stay fit off season, I play tennis or football.
[例句] 我们可以打排球或踢足球. 你喜欢哪一样? We can play volleyball or football. What do you say?
--
[例句] 应以专业原则或法律的手段要求赔偿. Compensation for services should be pursued in a professional manner.
[例句] 合同也可以是明示的 、 事实默示或法律默示的. A contract may also be express, implied - in - fact, or implied - in - law.
--
[例句] 无法为嵌入对象或链接对象创建存储空间. PowerPoint can't create the storage required for an embedded or linked object.
[例句] 在代码生成器或链接器中发生了意外错误. Unexpected error occurred in code generator or linker.
--
[例句] 平静安详的状态或性质; 平静相类似的词语有. Transfer transplant transmit transpacific The state or quality of being serene; tranquillity.
[例句] 瞬变现象一种瞬间变化的现象或性质, 尤指瞬变的电流. A transient phenomenon or property, especially a transient electric current.
--
[例句] 有些生产者用犁犁一条或挖一条蓄水带. Some growers have ploughed out or scooped out a trip which serves to hold additional water.
[例句] 肌肉质的足常常与(软体动物)运动或挖洞有关. A muscular foot is usually involved in locomotion or burrowing.
--
[例句] 许多天体物理信息要根据吸收线或发射线的强度才能取得. Much astrophysical information is to be obtained from the intensity of absorption or emission lines.
[例句] 有意者请将中英文简历,身份证复印件,近照寄至以上地址或发邮件. Please send your resume both in Chinese and English to above address.
--
[例句] 翻译的文章或新闻, 文学或科学著作. Translation of articles or journalistic, literary or scientific writings.
[例句] 大学本科, 公共关系或新闻专业优先. Require a University degree , major in Public Relations or Journalism preferred.
--
[例句] 不要求进口或出口直管道, 或要求垂直管道安装. Not require inlet or outlet straight plumbing, or require vertical pipe mounting.
[例句] 如果有什么事情或要求,请即与我们联系,不必客气. Please feel free to contact us if you have any requests.
--
[例句] 语言是永恒的. 你应当说出或写下它们,获知它们的永恒. Words are timeless. You should utter them or write them with a knowledge of their timelessness.
[例句] 这些说出的或写下来的声音, 我们便称之为文字. These sounds , whether spoken or written in letters, we call words.
--
[例句] 设计 、 编写或测试一条或多条微指令. To design, write and test one or more microinstructions.
[例句] 需要两个或多个字节来完整表示的二进制数据. Binary data that requires two or more bytes for full representation.
--
[例句] 不要建造建筑或器具或挖田 、 壕沟. Do not build structures, furniture, or dig trenches.
[例句] 毛毯、家具、管道或器具都荡然无存. Knowing that only days ago this had been someone's home pained my heart.
--
[例句] 检查药柜里过期或身份不明的药品, 将它们倒入厕所. Check your medicine cabinet for expired or unidentified medicines. Flush them down the toilet.
[例句] 本站点的证书颁发商不可信或身份不明. 要继续 吗 ? The Certificate Issuer for this site is untrusted or unknown. Do you wish to proceed?
--
[例句] 性别或年龄引起的歧视是违法的. Discrimination on the grounds of sex or race is unlawful.
[例句] 您能改变人们的外貌或年龄也能拯救或毁灭他们. You can change forms or ages and rejuvenate or kill.
--
[例句] 无灰尘 、 污迹或杂质的;未污染的. Free from dirt, stain, or impurities unsoiled.
[例句] 干净的: 无灰尘 、 污迹或杂质的;未污染的. Clean: Free from dirt, stain, or impurities unsoiled.
--
[例句] 历史[过去的事件]还会重演 吗 ?(类似的事情或情况还会发生 吗 ?) Does history / the past repeat itself? ie Do similar events or situations recur?
[例句] 包括各种各样的物件或情况的东西. Something that encompasses a wide variety of items or situations.
--
[例句] 创造性的广告并非定是不好或具有破坏性的,相反, 它符合时代进步的要求. Creative advertising need not be bad or destructive , but rather it can be contemporary.
[例句] 如果岩石是松散的或具有润滑面, 它们就是不稳定的或轻微分解的岩石. If the rock disaggregates or yields greasy sufaces, it is an unstable or slightly decomposed rock.
--
[例句] 现代化学家称之为椅式或船式. Present - day chemists have given the names of chair form and boat form.
[例句] 上车,上船进入或登上 ( 交通工具或船 ) To enter or go aboard ( a vehicle or ship ).
--
[例句] 在她的心灵或举止里,我看不到谦逊, 看不到仁慈, 看不到坦率, 也看不到文雅. I had marked neither modesty, nor benevolence, nor candour, nor refinement in her mind or manners.
[例句] 分析被实验测量或举止涌流查证. The analysis is verified by experimental measurement or bearing currents.