在汉英词典中为您找到400条与“”相关的词语:
  • --
    [例句] 我还能够把一些犹太法典的知识融于我的谈论之中. I could spice my talk with Talmudic lore, too.
    [例句] 现代书法和隐代饰线字体的协调融充斥魔力. The harmonious blend of ancient calligraphy and modern sans like a charm.
  • 话的

    conversational,[计] interactional ;
    [例句] 他认为话的最高原则是合作,称为合作原则. This general principle is called the Cooperative Principle ( CP ).
    [例句] 这边请.这张靠窗边银行英语情景话的桌子好 吗 ? This way, please about that table by the window?
  • 表演

    concert party ;
    [例句] 有时表演突然从高雅而变得低俗。 At times the show veered from the sublime to the ridiculous.
    [例句] 乔治想参与表演的安排工作. George would like to have a hand in arranging the entertainment.
  • 议的

    conciliar,congressional,synodal,[法] sessional ;
    [例句] 在某种程度上,那就是召开这次议的原因。 To an extent, that is the reason for the meeting.
    [例句] 他对他主持议的方式并无不满。 He was not displeased at the way he had handled the meeting.
  • 死的

    earthborn,perishable ;
    [例句] 野生可可树实际上是不死的. The wild cocoa tree is effectively immortal.
    [例句] “ 喔, 汤姆, 你不死的, 别这样, 汤姆 —— 啊, 别这样. " Oh, Tom, you ain't dying, are you? Don't, Tom -- oh, don't.
  • 计的

    fiscal ;
    [例句] 进一步探索责任计的指导思想和中国特色. Further, it probes into the guiding principle and Chinese characteristics responsibility accounting.
    [例句] 计诚信是现代计的一项基本准则. Accounting credit is a fundamental principle of modern accounting.
  • 飞的

    volant ;
    [例句] 企鹅是一种不飞的鸟. The penguin is a flightless bird.
    [例句] 古生物学家还讨论了始祖鸟是否飞的问题. Paleontologists also debated whether Archaeopteryx could fly.
  • 赛马

    Derby ;
    [例句] 主人坚持要让“酷地”参加金杯赛马。 The owner insisted on Cool Ground running in the Gold Cup.
    [例句] 在赫恩山举行盛大赛马的日子早已一去不复返了。 The days of big-time racing at Herne Hill had gone for good.
  • 同学

    homecoming ;
    [例句] 是的,我的同学在 8点 半等着我. Yes. My classmate will be waiting for me at 8 : 30.
    [例句] 同学的时候,我和老同学聚在一起. I caught up with my old schoolmates at the class reunion.
  • 合点

    meeting point,meeting-point ;
    [例句] 这个排向事先约定的沙漠中的合点进发. The platoon made its way to the pre - arranged rendezvous in the desert.
    [例句] 幸运的是,先返回的三架水上飞机在合点发现了“E-11”号潜艇. Fortunately the first three seaplanes back at the rendezvous saw the submarine E 11.
  • 州议

    [法] state council,Landtag ;
    [例句] 有几个提案州议正在讨论中。 Several proposals are under consideration by the state assembly.
    [例句] 加利福尼亚州议大厦 the California state capitol
  • be going to,should,will;
    [例句] 若IBM公司和苹果公司联手将有什么效果呢? What will be the effect of the alliance between IBM and Apple?
    [例句] 将裁员160人的消息在该团体中掀起了一阵骚动。 News of 160 redundancies had sent tremors through the community.
  • 晚餐

    dinner party ;
    [例句] 迈克尔: 不, 爸爸, 我午餐和晚餐吃. Michael: No, Dad, I'll eat it for lunch and dinner.
    [例句] 我其实不太爱参加晚餐. I'm not really much on dinner parties.
  • 联谊

    sociable,sodality ;
    [例句] 他连续跳级,18岁时就以全美优等生联谊成员的身份从肯塔基大学毕业。 Moving rapidly through school, he graduated Phi Beta Kappa from the University of Kentucky at age 18.
    [例句] 三四年级的学生相互合作,为联谊布置体操馆. The third and fourth grades teamed up to decorate the gym for the party.
  • 联欢

    get-together,social ;
    [例句] 一年一度的校友联欢 the school's annual reunion
    [例句] 有个魔术师参加了联欢. There was a magician at the party.
  • 研究

    seminar,[经] board ;
    [例句] 通俗文艺研究议也是今天. The Society for Research on Popular Literature and Art is also meeting today.
    [例句] 对于研究员们,这种想法很新奇, 而且这种看法也造成很大的混乱. This was a novel idea to the seminar members, and it created a considerable stir.
  • 动 transfer,有时,依据上下文具体语境,“join”或者“sign (a contract”也可表达“转”之意。 ;
    [例句] 足球俱乐部在休赛季节的转市场上一直忙个不停。 Football clubs have been busy in the close season transfer market.
    [例句] 他从巨人队转到扬基队。 He was traded from the Giants to the Yankees.
  • 员费

    subscription fee,membership fee;
    [例句] 个人员费13英镑(无工作者7英镑)。 Individual membership costs £13 (£7 unwaged).
    [例句] 支付一年的员费就可以成为员。 You can become a member by paying the yearly subscription.
  • 研讨

    proseminar,workshop,[计] symposia,rap session ;
    [例句] 研讨内容是以普通听众容易理解为依据作出选择的。 Seminar topics are chosen for their accessibility to a general audience.
    [例句] 和多数研讨一样,这些研讨也比较松散随意。 As seminars go, these are loose, unstructured affairs.
  • 合的

    [医]confluent,contiguous ;
    [例句] 在这条路和大路合的地方等我. Wait for me where this road joins the main road.
    [例句] 较近的一次应用是在一九六五年双子星六号和双子星七号两座太空船合的时候. A more recent use was in the 1965 rendezvous of Gemini 6 and Gemini 7.