在汉英词典中为您找到3158条与“”相关的词语:
  • 工地

    artificially,[医] S.A.,secundum artem ;
    [例句] 利用摄像机标定技术, 实现了基于单个工地标的机器定位. Based on camera calibration methods, the robot can realize autonomous localization only by single landmark.
    [例句] 最后, 玻璃制品将被工地分为透明玻璃 、 褐色玻璃 、 琥珀色玻璃与绿色玻璃. Finally, the glass is separated by hand into clear, brown, amber and green glass.
  • 缅甸

    Burman,Burmese ;
    [例句] 她从未放弃过她的国籍。即便如此,反对者仍然说她不是真正的缅甸。 She has never given up her nationality. Even so, her opponents argue that she is not a true Burmese.
    [例句] 缅甸把孟族当作低一等的民族. The Burmese treated the Mons as a subject race.
  • 卖艺

    busker ;
    [例句] 一家英文报纸甚至蔑视地把他叫做 “ 没猴子的卖艺. ” An English newspaper scornfully called him an " organgrinder without a monkey ".
    [例句] 一家英文报纸甚至蔑视地把他叫做意大利的 “ 不玩猴子的卖艺. ” An English newspaper scornfully called him an Italian " organgrinder without a monkey ".
  • 有钱

    [法] solid man,toff,wealthy ;
    [例句] 对他这样的有钱来说, 50美元是个小数字. To a man as rich as he is, $ 50 is chicken feed.
    [例句] 可是,现在那些有钱却愿意出高价买他的画, 有时候一张画就要五百多万美元. But now rich people pay through the nose for one, sometimes more than US $ 5 million.
  • 锡兰

    Cingalese ;
    [例句] Prabhakaran先生宣布选举是锡兰的事情, 而不是寻求独立的泰米尔的. Mr Prabhakaran declared the election a Sinhalese affair, not for independence - seeking Tamils.
    [例句] 这个论调在南部锡兰中间有市场. Among southern Sinhalese this message is effective.
  • 接触

    [医] c.,contact ;
    [例句] 黄忠交朋友, 老心不老.接触,不在于年龄! When Huang Zhong makes friends, he is old by age young in heart.
    [例句] 你不接触的身体—仅仅是切割的光场. You do not touch the person -- just the auric field of that person.
  • 古巴

    [经] Cuban ;
    [例句] 至于这些古巴, 他们情绪高涨. As for Cubans themselves, their spirit was high.
    [例句] 我是瑞贝卡,我叫唐, 我是帕斯卡,我们是古巴. NAME IS TUNG, MY NAME IS PASCAL AND WE ARE CUBA.
  • 挖沟

    ditcher,trencher ;
    [例句] 挖沟回到沟里. 他的朋友便问: “ 他怎么说? ” The ditch digger went back to his hole. His friend asked, " What did he say? "
    [例句] 于是那个挖沟抡圆胳膊向老板的手打了过去. The ditch digger took a mighty swing and tried to hit the boss'hand.
  • 讨债

    dunner,dun,[电影]The Debt Collector;
    [例句] 要是讨债来向你要钱,你怎么办? What will you do if the debt collector comes down on you?
    [例句] 在讨债的身上是这样的. In the terms of debt collector, it does.
  • 告发

    fink,relator,[法] informant,querens ;
  • 造毛

    [化] artificial wool ;
    [例句] 这件衣服不只含有羊毛,还含有大量的造毛. The garment contains wool and a great deal of artificial wool.
    [例句] 用于离型纸上不干胶与海绵 、 造毛等复合. Is it do from type paper glue , sponge hair , etc. compound to use for.
  • 霍皮

    Hopi ;
    [例句] 霍皮想要回去,因为它对他们而言是神圣的. The Hopi people want it back because it is sacred to them.
    [例句] 霍皮再一次提供了有趣的对比. Once again, the Hopi present an interesting contrast.
  • 类化

    humanization ;
    [例句] 好的, 实际上, 那是你非常类化的地方. Well, actually, that's very human of you.
    [例句] 同时, BFD2凹线引擎提供创造的现实鼓零件先进的编辑, 表现和类化作用. Meanwhile, BFD 2 Groove engine offers advanced editing, performance and humanization functions for creating realistic drum parts.
  • 际的

    interpersonal ;
    [例句] 第三个力量就是能增进际的吸引. The third strength is the attraction that can promote a human relations.
    [例句] 强的际的技能 、 外交和清晰. Strong inter - personal skills, diplomacy and clarity.
  • 老挝

    Lao,Laotian ;
    [例句] 五分之四的老挝是农民。 Four-fifths of Laotians are farmers.
    [例句] 位于湄公河流域的老挝各子国的起源,仅有一些模糊的传说. The origin of the Laos states on the Mekong is obscure and legendary.
  • 毛利

    Maori ;
    [例句] 新西兰最早的居民是毛利. The earliest people of New Zealand is Maori.
    [例句] 新西兰口大约有三百八十万, 其中约百分之十四是毛利. New Zealand has a population of about 3.8 million people, of which about 14 percent are Maori.
  • 苏丹

    Sudanese ;
    [例句] 一位苏丹照亮了库鲁古墓墙上的象形文字. A Sudanese man illuminates hieroglyphs an ancient tomb in Al Kurru.
    [例句] 失去用投票剥夺巴希尔先生权力的机会将会使许多苏丹绝望. Losing the opportunity to vote Mr Bashir out of power would drive many Sudanese to despair.
  • 咬的

    --
    [例句] 实际上这句名言的创造者也象其他被咬的一样,感到它的厉害. In fact, the coiner of that phrase was one of those who soon felt its bite.
    [例句] 患者: 不, 我要把我存心要咬的列个名单. Patient: No, I want to make a list of all the people I intend to bite.
  • 文学

    --
    [例句] 威廉老伯将被授与文学荣誉博士. Williams will receive an honorary doctorate in humane letters.
    [例句] 在中国,长期以来, 文学在教育理念上被边缘化,更为严重的是,这种情况还在日甚一日不断恶化. Unfortunately, humanities education in China has been marginalized all the more so as time goes by.
  • 马赛

    --
    [例句] 每个马赛在出生的那天都会得到一只母牛 、 羊羔和山羊. Every Masai gets a cow a lamb, and a goat the day he's born.
    [例句] 马赛要时刻准备着为牧群而牺牲. A Masai has to be ready to risk his life for his herd.