在汉英词典中为您找到196条与“”相关的词语:
  • the same trade or business,a person of the same trade or business ;
    [例句] 在主要的候选人中,只有加维里亚一人坚决表示要继续打击药品同联盟。 Alone among the major candidates, Gaviria expressed a determination to continue the campaign to defeat the drugs cartels.
    [例句] 教师同们声称待遇太差. The teaching profession claim that they are badly paid.
  • close a business,go out of business,shut up shop ;
    [例句] 今年所有7家工厂都暂时歇了。 All seven plants have had temporary shutdowns this year.
    [例句] 规模较小的承包商已被迫歇。 Smaller contractors had been forced to shut down.
  • mining industry,mining;
    [例句] 这场争论围绕着工资、工作条件以及矿管理展开。 The dispute is about wages, working conditions and the management of the mining industry.
    [例句] 这是玻利维亚矿史上最大的一次来自国外的私人投资。 It is the largest ever private foreign investment in the Bolivian mining sector.
  • 制造

    manufacturing industry,manufacture,manufacturing business,manufacturing ;
    [例句] 英国制造未能经受住20世纪70年代危机的考验。 British manufacturing failed to meet the crisis of the 1970s.
    [例句] 飞机制造仍旧举步维艰,发展速度之缓很让人头疼。 Aircraft production continued to plod along at an agonizingly slow pace.
  • 畜牧

    animal [livestock] husbandry,graziery,stock [livestock] farming,stock raising,stockbreeding ;
    [例句] 这个盆地有利于农和畜牧的发展. The basin favours the development of farming and animal husbandry.
    [例句] 草原上的畜牧在迅速发展. Animal husbandry on the grassland is developing rapidly.
  • owner,proprietor,business entrepreneur,business owner ;
    [例句] 主如果未能按时交房贷,就会面临丧失抵押品赎回权的危险。 If homeowners can't keep up the payments, they face foreclosure.
    [例句] 新的土地主比老主缴纳的税款要多很多。 Newcomers had to pay far more in taxes than long-time land owners.
  • avocation,by-line,[经] side line of business,subsidiary business,bywork ;
    [例句] 米恩斯先生以卖计算机硬盘作为副。 Mr. Means sold computer disks as a sideline.
    [例句] 他决定把自己的爱好变成赚钱的副. He decided to turn his hobby into a lucrative sideline.
  • 服务

    service ;
    [例句] 采矿增长了9.1%,制造增长了9.4%,服务增长了4.3%。 Mining rose by 9.1%, manufacturing by 9.4% and services by 4.3%.
    [例句] 结果是服务急剧萎缩。 As a result, services have been drastically reduced.
  • great cause,exploit ;
    [例句] 所有人都知道缪里尔命中注定要成就一番伟。 Everyone knew that Muriel was destined for great things.
    [例句] 对如此伟,所有的初步组织工作,均属正规. All these preliminary organizational tasks were normal to such enterprises.
  • [财]chartered accountant ;
    [例句] 我是一名此时此刻只想治病救人的执医师。 I'm a practicing physician trying to help people here and now.
    [例句] 3个医生都是持有执证书的瘾症专家。 All three doctors are certified as addictions specialists.
  • 大企

    big business,large enterprises ;
    [例句] 许多大企为旗下员工开办课程。 Many large organizations run courses for their employees.
    [例句] 政治和大企之间的联系 links between politics and big business
  • 保险

    insurance,underwriting,[经] insurance industry ;
    [例句] 保险提出了自己的全民医疗保健方案。 The insurance industry has produced its own proposals for universal health care.
    [例句] 她从事保险工作. She works in insurance.
  • 旅游

    [经] tourism ;
    [例句] 波克先生现在从事旅游。 Mr Pok has now gone into the tourism business.
    [例句] 这笔钱准备用于旅游的开发。 This money is intended for the development of the tourist industry.
  • 水产

    aquaculture,fishery ;
    [例句] 目前水产供应差不多全世界一半的食用鱼. The agriculture aquaculture industry now provides almost half the fish eaten worldwide.
    [例句] 我省水产取得长足的发展和新的进步. One , I save aquaculture to obtain great progress and new progress.
  • 经纪

    [经] bkoking,brokerage,commission business,brokage,broking ;
    [例句] 经纪是商品交换发展的产物. The brokerage is a result of the development of exchange in commodities.
    [例句] 经纪务在新的环境下呈现新的发展趋势. Brokerage appears some new characteristics.
  • 余的

    amateurish,extracurricular,sparetime,afterhours ;
    [例句] 他有那种难以言表的特质,体现出他是专而非余的。 He has that je ne sais quoi that distinguishes a professional from an amateur.
    [例句] 职高尔夫球员通常胜过余的. A professional golfer usually has it all over an amateur.
  • 金融

    [法] banking business ;
    [例句] 住房金融在欧洲大陆的发展程度较低。 Housing finance is less developed in continental Europe.
    [例句] 我的哥哥很富有, 他从事金融. My brother is very comfortably off. He has a career in finance.
  • 务员

    salesman,counterman;
    [例句] 他上了冒牌保险务员的当. He was taken in by the fake insurance salesman.
    [例句] 他是一位很有能力的务员, 可不是 吗 ? He's a capable businessman, is he?
  • 广告

    advertising,advertizing ;
    [例句] 直接邮寄广告在特卖品的包装方面已经变得非常熟练了。 The direct marketing industry has become adept at packaging special offers.
    [例句] 你能指点我如何涉足广告 吗 ? Can you give me any advice on getting into advertising?
  • 电影

    filmdom,silver spoon ;
    [例句] 随着这个时代慢慢过去,她把目光投向了电影。 As the era wore on, she switched her attention to films.
    [例句] 电影故意无视电视的侵犯性竞争。 The movie industry had chosen to ignore the encroaching competition of television.