削足适履

[xuē zú shì lǚ]
成语《削足适履》是个经常会用到的贬义成语。《削足适履》的近义词有:生搬硬套、杀头便冠。《削足适履》的反义词有:因地制宜量体裁衣。 出自:西汉 刘安《淮南子 说林训》:“骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。” 成语《削足适履》的含义是:因为鞋小脚大;就把脚削去一块来凑合鞋的大小。比喻不合理地迁就凑合或不顾具体条件;生搬硬套。适:适应;履:鞋。 举个栗子:是借用,就难免有“削足适履”和“挂一漏万”的毛病了。(闻一多《四杰》) 以下是对成语《削足适履》更为具体的描述:
成语解释
因为鞋小脚大;就把脚削去一块来凑合鞋的大小。比喻不合理地迁就凑合或不顾具体条件;生搬硬套。适:适应;履:鞋。
成语出处
西汉 刘安《淮南子 说林训》:“骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。”
成语简拼
XZSL
成语注音
ㄒㄩㄝ ㄗㄨˊ ㄕˋ ㄌㄩˇ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
削足适履连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
成语结构
连动式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
削足適履
近义词
生搬硬套、杀头便冠
成语例子
是借用,就难免有“削足适履”和“挂一漏万”的毛病了。(闻一多《四杰》)
成语正音
削,不能读作“xiāo”。
成语辨形
适,不能写作“事”。
英语翻译
take improper measures
日语翻译
無理(むり)に調子(ちょうし)を合(あ)わせる
俄语翻译
подгонять ноги под сапог <втиснуть в прокрустово ложе>
其他翻译
<德>von den Füβen ein Stück abschneiden,damit sie in die Stiefel passen--etwas in ein Schema zwingen