成语解释
			策:办法。就像手被捆住一样;一点办法也没有。
		 
		
			成语出处
			宋 王柏《鲁斋集》:“士大夫念虑不及此,一旦事变之来,莫不束手无策。” 
		 
		
		
		
		
		
		
			成语用法
			束手无策连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
		 
		
		
		
		
		
		
			成语例子
			梅飏仁正在束手无策的时候,听了师爷的话说甚是中听,立刻照办。(清 李宝嘉《官场现形记》第五十五回)
		 
		
		
		
			成语辨析
			束手无策和“一筹莫展”都有“什么办法也想不出来”的意思。但束手无策语义重;且较形象。
		 
		
			英语翻译
			fold one's hands helplessly
		 
		
			俄语翻译
			как без рук <бессильный>
		 
		
			其他翻译
			<德>weder aus noch ein wissen<法>réduit à l'impuissance <ne savoir quel parti prendre>