恋恋不舍

[liàn liàn bù shě]
成语《恋恋不舍》是个经常会用到的中性成语。《恋恋不舍》的近义词有:依依不舍流连忘返。《恋恋不舍》的反义词有:一刀两断扬长而去。 出自:宋 王明清《挥塵后录》第六卷:“促膝剧谈,恋恋不忍舍。” 成语《恋恋不舍》的含义是:恋恋:留恋;舍:放下、离开。形容很留恋;不舍得离开。也作“恋恋难舍”。 举个栗子:他们,农会主任和青妇队长在炮声隆隆中,恋恋不舍地把我们送出了很远很远。(峻青《夜宿灵山》) 以下是对成语《恋恋不舍》更为具体的描述:
成语解释
恋恋:留恋;舍:放下、离开。形容很留恋;不舍得离开。也作“恋恋难舍”。
成语出处
宋 王明清《挥塵后录》第六卷:“促膝剧谈,恋恋不忍舍。”
成语简拼
LLBS
成语注音
ㄌ一ㄢˋ ㄌ一ㄢˋ ㄅㄨˋ ㄕㄜˇ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
恋恋不舍偏正式;作谓语、定语、状语;用于对人或事物等。
成语结构
偏正式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
孌孌不捨
成语例子
他们,农会主任和青妇队长在炮声隆隆中,恋恋不舍地把我们送出了很远很远。(峻青《夜宿灵山》)
成语正音
舍,不能读作“sè”。
成语辨形
恋,不能写作“峦”。
成语辨析
恋恋不舍和“依依不舍”都有舍不得离开的意思。但恋恋不舍可用于人或地方;“依依不舍”仅用于人。
英语翻译
be reluctant to part with
日语翻译
恋恋(れんれん)とする
俄语翻译
не хотелось расставáться
其他翻译
<德>ungern voneinander Abschied nehmen <nur widerstrebend auseinandergehen><法>s'aimer éperdument