成语《
积重难返》是个经常会用到的中性成语。《
积重难返》的近义词有:积性难改、
根深蒂固。《
积重难返》的反义词有:
痛改前非、
拨乱反正。 出自:清 赵翼《廿二史札记》第20卷:“掌禁兵,筦枢要,遂致积重难返,以至此极也哉。” 成语《
积重难返》的含义是:积:长时间积累下来的;重:程度深;返:返回。指经过长时间形成的不良思想、作风或习惯;不容易革除、改变。 举个栗子:无如积重难返,不惟地方上不见些起色,久而久之,连那些地方官,也就视为具文。(清 文康《儿女英雄传》第四十回) 以下是对成语《
积重难返》更为具体的描述:
成语解释
积:长时间积累下来的;重:程度深;返:返回。指经过长时间形成的不良思想、作风或习惯;不容易革除、改变。
成语出处
清 赵翼《廿二史札记》第20卷:“掌禁兵,筦枢要,遂致积重难返,以至此极也哉。”
成语用法
积重难返主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义。
成语例子
无如积重难返,不惟地方上不见些起色,久而久之,连那些地方官,也就视为具文。(清 文康《儿女英雄传》第四十回)
成语正音
重,不能读作“chónɡ”或“zònɡ”;积,不能读作“jí”;难,不能读作“nàn”。
成语辨析
积重难返和“根深蒂固”;都含有形成良久;难以改变的意思。但“根深蒂固”表示基础牢固;不可动摇;多指旧势力、旧思想、旧制度等基础深厚;不易摧毁;有时也指好的思想感情不能改变;积重难返表示长时间形成的恶习、弊端和不良思想、作风难以改变。
英语翻译
Bad old practices die hard.
俄语翻译
Закоренелые пороки трудно испрáвить.