成语解释
抓辫子。比喻抓住对方的短处、缺点作为把柄
成语出处
王朔《谁比谁傻多少》:“不管大家说什么,再不堪入耳,再反动再下流,一不打棍子二不揪辫子三不记黑帐。”
成语例子
张平《抉择》:“市委市政府保证不会追究责任,更不会秋后算账,揪辫子,穿小鞋。”
英语翻译
seize somebody's queue
日语翻译
弱点(じゃくてん)を握(にぎ)る,揚(あ)げ足(あし)を取る
俄语翻译
прицепиться <поймать>
其他翻译
<德>js Fehler als Handhabe ausnutzen<法>prendre qn. par son faible <happer la tresse de qn.>