豁然开朗

[huò rán kāi lǎng]
成语《豁然开朗》是个经常会用到的中性成语。《豁然开朗》的近义词有:豁然贯通。《豁然开朗》的反义词有:百思莫解大惑不解。 出自:晋 陶潜《桃花源记》:“初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。” 成语《豁然开朗》的含义是:豁然:开阔敞亮的样子;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。也形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。 举个栗子:宝玉豁然开朗笑道:“很是,很是。(清 曹雪芹《红楼梦》第九十一回) 以下是对成语《豁然开朗》更为具体的描述:
成语解释
豁然:开阔敞亮的样子;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。也形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。
成语出处
晋 陶潜《桃花源记》:“初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。”
成语简拼
HRKL
成语注音
ㄏㄨㄛˋ ㄖㄢˊ ㄎㄞ ㄌㄤˇ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
豁然开朗偏正式;作谓语、宾语、定语;比喻突然领悟了一个道理。
成语结构
偏正式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
豁然開朗
近义词
成语例子
宝玉豁然开朗笑道:“很是,很是。(清 曹雪芹《红楼梦》第九十一回)
成语正音
豁,不能读作“hè”。
成语辨形
豁,不能写作“忽”;朗,不能写作“郎”。
成语辨析
见“恍然大悟”(433页)。
英语翻译
be suddenly enlightened
日语翻译
眼界(がんかい)かつぜんとして開(ひら)く
俄语翻译
срáзу всё понять
其他翻译
<德>jm geht plǒtzlich ein Licht auf <plǒtzlich zur Einsicht kommen><法>s'éclaircir soudain (sur un question) <comprendre subitement>