[拼音] bù hán ér lì
[释义] 寒:寒冷;栗:发抖。不是因为寒冷而发抖。形容恐惧到了极点。
[出处] 西汉 司马迁《史记 酷吏列传》:“是日皆报杀四百馀人,其后郡中不寒而栗。”
[拼音] huǒ zhōng qǔ lì
[释义] 偷取炉火里烤熟的栗子。比喻冒险为别人出力;自己上了当;却一无所得。
[出处] 十七世纪法国寓言诗人拉 封丹的寓言《猴子与猫》载:猴子骗猫取火中栗子,栗子让猴子吃了,猫却把脚上的毛烧掉了
[拼音] gǔ zhàn ér lì
[释义] 战:怕;栗:发抖。两腿发抖,不停地哆嗦。形容恐惧异常。
[出处] 《史记·齐悼惠王世家》:“(魏勃)因退立,股战而栗,恐不能言者,终无它语。”
[拼音] zhàn zhàn lì lì
[释义] 见“战战栗栗”。
[出处] 《韩非子·初见秦》:“战战栗栗,日慎一日。”
[拼音] zhuó zī lì sī
[释义] 谓妄自尊大。