• 基础释义
  • 例句
  • 词组
  • 英汉词典释义
  • 汉语词典
例句
词组搭配
  • be ill 有病缠身,带着病
  • 不平
    be outraged by an injustice 看见不公平的事而感到义愤
  • 残守缺
    be conservative;be a sticker (traditionalist) for ancient ways and things 守着残缺的东西不放。形容思想守旧,不知变革
  • 成一团
    gang up;stick together 保持一致,行动起来像一个人;站在一起并且互相支持 have close relationship 形容关系极为亲密——有贬义
  • clasp;embrace;hold fast ,
  • 粗腿
    latch on to the rich and powerful [方]∶指奉承巴结、依靠有势力有地位的人。又称“大腿”
  • brood;hatch 孵卵
  • 佛脚
    clasp Buddha's feet-profess devotion only when in trouble 从谚语“平时不烧香,临时佛脚”,原比喻平时没联系,临时慌忙恳求,后比喻平时没准备,临时慌忙应付
  • aspiration;ambition 志向;愿望
  • grasp a door bolt;defend a city gate 掌握门闩,把守城门
  • regret;be sorry 心存遗憾
  • have a gnawing regret 心中怀有恨事
  • 恨终天
    harbor an eternal sorrow 终天:终其天年,即终生。指心存怨恨难消,直到死
  • 脚,脚儿
    dropkick 摔跤中抢对方双脚把对方摔倒 fit foot [方]∶鞋的大小、肥瘦正合脚型
英汉词典释义
  • [bào]
    [动]
    (用手臂围住) carry in breast; hold with both arms; embrace
    carry a bundle of firewood
    柴禾
    take a baby in one's arms
    小孩儿
    hold in one's arms; hold on to
    (初次得到) have one's first child or grandchild
    have a son
    上儿子了
    She'll soon be a grandmother.
    她快孙子了。
    (领养孩子) adopt a baby
    adopted child
    养的孩子
    [方] (结合在一起) hang together
    hang together; gang up; band together
    团儿
    (衣、鞋大小合适) fit nicely
    fit the feet nicely
    脚儿
    (存在心里; 怀有) cherish; nourish; harbour
    take an optimistic attitude
    乐观态度
    entertain a hope
    希望
    be filled with enthusiasm
    满腔热忱
    (负有) carry on; burdened with
    suffer sorrow of
    (孵卵成雏) hatch eggs; brood
    hatch chickens
    小鸡儿
    (姓氏) a surname
    Bao Yi
    [量]
    (两臂合围的量) armful
    an armful of firewood
    an armful of books
汉语词典释义
  • 汉字
    拼写 bao
    拼音 bào
    偏旁部首 扌部
    笔画 8笔
    五笔字型 RQNN
    造字 形声;从扌、包声
    结构 左右结构
    词语 抱病,抱不平,抱残守缺,抱佛脚,抱负,抱撼,抱恨,抱愧,抱歉,抱屈,抱头鼠窜,抱薪救火,抱养,抱怨,
    反义词
    形似字 饱、袍、鲍
    同音字 见“报”
    解释 ①本义:(动)用手臂围住:~孩子。②(动)初次得到(儿子或孙子)。③(动)领养(孩子)。④(动)〈方〉结合在一起:~成团。⑤(动)〈方〉(衣、鞋)大小合适:这双鞋~脚儿。⑥(动)心里存着(想法、意见):青年人都~着远大的革命理想。⑦(量)表示两臂合围的量:一~草。