查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
849
个与“
war
”相关的双语例句:
They told Jacques Delors a disastrous world trade
war
must be avoided at all costs.
他们告诉雅克·德洛尔必须不惜任何代价避免一场毁灭性的世界贸易战。
Never before has the industry had to cope with
war
and recession at the same time...
这个行业以前从未有过必须同时应付战争和萧条的经历。
We must reduce the danger of
war
by controlling nuclear, chemical and conventional arms.
我们必须通过控制核武器、化学武器和常规武器的数量来减少战争的危险。
It's the coalition forces who are to blame for the continuation of the
war
...
联合部队应当对战争的延续负责。
The report was obviously designed for the consumption of members of the
War
Committee.
该报告显然是为战争委员会的委员们撰写的。
Unlike so many of his comrades he survived the
war
.
和许多战友不同,他在战争中幸存下来。
...the only post-
war
French intellectual who stands comparison with De Tocqueville.
法国战后唯一能与德·托克维尔相媲美的知识分子
The
War
will remain a heated topic of debate for some time to come...
这场战争在未来的一段时间内仍将是人们热议的话题。
Most large businesses were collectivized at the start of the
war
...
大部分大型企业在战争初期都转为了公有。
Quinn headed the collaborationist government throughout the
war
.
奎因在战争期间领导汉奸政府。
Although his mental illness had coincided with his
war
service it had not been caused by it...
虽然他的精神病刚好在他参战期间发作,但并不是由此引起的。
He entered RAF service in the closing stages of the
war
...
战争快要结束的时候,他加入了英国皇家空军。
You did not have to be a clairvoyant to see that the
war
would go on.
就算没有未卜先知的能力也能料到战争会持续下去。
The civil
war
claimed the life of a U.N. interpreter yesterday...
昨天,内战夺去了一位联合国译员的生命。
...that old chestnut, the
war
between man and machines.
又是老掉牙的故事:人机大战
...the highly chauvinistic coverage of the
war
.
大国沙文主义色彩浓厚的战争报道
Only a short campaign took place in Puerto Rico, but after the
war
Spain ceded the island to America...
在波多黎各的战事很短暂;但是战争结束后,西班牙将该岛屿割让给了美国。
From all points of view,
war
would be a catastrophe...
不管从哪方面说,战争都将是场灾难。
2,500 foreign prisoners-of-
war
, including Americans, had been held in camps near Tambov.
包括美国兵在内的 2,500名外国战俘一直被囚禁在坦波夫附近的战俘营。
...the calamity of
war
...
兵燹战祸
|<
<<
36
37
38
39
40
>>
>|
热门汉译英
channel
carrot
impaled
tout
all
discography
museum
location
play
pro
subjects
pass
so
translations
offsets
adverts
bags
he
ay
expressing
Kindergarten
lameness
planes
Artists
vagabonds
bellflower
pro-
thumped
enters
热门汉译英
艺术作品
生涯
戏剧艺术
民主的
美术作品
电影短片
后辈
制定法律
闲着
短篇小说家
有鉴别能力的
土地的
身心
夜
电影艺术
使孤单
敬礼
维利耶
解剖器
图书馆馆长
平房
诡异心理学
分类词典
不能相信
毛细管运动的
未经法律制定的
辊身做出凸度
河间冲积地
河神之名
验货台
二苯甲烷类
音乐修养
吟唱
内生栓内层
以摇动弄好
君臣关系的
接连不断
老外
补助金
容易掉球的人
天体照相
盐酸二乙氨苯丙酮
超变量
朝前头
家庭妇女
霍洛韦
女议长
第十四
自以为
最新汉译英
catena
retailed
dexter
Saturdays
chairs
consciously
journeying
recessed
whelm
deadlier
harmonization
appropriately
possesses
pooled
Orleans
siphoned
sevens
singeing
Black
translated
coherency
bollard
unimpressed
hostess
toe
hatchets
sociological
excised
right
最新汉译英
中心点
地理
被损坏
圆满
仔细考虑
民主的
细心照顾
火柴盒
陶冶
气球
大声喊
宣传运动
类比
一年生
摔跤选手
立定
课程表
潜行
士兵的
大国
进去
粗心
专栏作家
古风
集锦
铃声
理工专科学校
孙
随便的人
都
身体好
刺穿
停泊
三十六个
正方断裂线
马鼻疽
退铅
铃鼓
直道
超远距立体摄影
光材料
马铃薯片
免责声明
德国人
回味
遮光栅
以呻吟声说出
装病
胜利的