查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
29
个与“
torture
”相关的双语例句:
The
torture
made him confess.
严刑拷打使他招供了。
Zoya heroically bore the
torture
that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
Are you tying to
torture
yourselves riding bikes in such hot weather?
这麽热的天气骑脚踏车,你们是不是在折磨自己?
The interrogators put the prisoner to
torture
.
审问者使囚犯们受到折磨.
The wound festers during several days of
torture
.
伤口溃疡了,折腾了我好几天.
Torture
always dehumanizes both the
torture
r and his victim.
严刑拷打往往使施刑者和受刑者都丧失人性.
The memo also a legal theory for circumventing similar prohibitions against
torture
in the Geneva Convention.
这个备忘录也为使之符合日内瓦公约中相同的虐囚禁令提供了法律理论.
Why should he talk when he's being wined and dined by the anti -
torture
statutes?
当他这种处境的时候为什么还不说?
By giving me this burning
torture
to bear upon my breast!
他让我忍受这胸前灼烧的痛楚!
I don't mean to nitpick , but you're the worst at this
torture
thing.
我不想调戏你, 但你在这个矛盾中处境不妙.
The confessions were obtained by what amounts to
torture
.
这些供状是用近乎逼供的方式得来的。
The police used
torture
to extort a confession from me.
警方用刑逼我口供.
The police used
torture
to extort a confession from him.
警察对他用刑逼供.
The idea of being separated from him, even for a few hours, was
torture
...
一想到要和他分开,即便是短短几小时,都感到备受煎熬。
...a man who had refused after
torture
to recant his heresy.
受严刑折磨后仍拒绝放弃其异教信仰的人
Reports of
torture
and mass executions in Serbia's detention camps have outraged the world's religious leaders.
关于塞尔维亚拘留营里动用酷刑并大肆处决的报道令全世界的宗教领袖义愤填膺。
It is my understanding that this
torture
has been going on for many years...
据我了解,这种折磨已经持续很多年了。
The friction of the sheets against his skin was
torture
…
被单摩擦着他的皮肤,简直像是酷刑。
Waiting for the result was
torture
...
等待结果的过程是一种折磨。
He would not
torture
her further by trying to argue with her...
他不愿与她争辩,让她更痛苦。
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
carrot
impaled
tout
all
discography
museum
location
play
pro
subjects
pass
so
translations
offsets
adverts
bags
he
ay
expressing
Kindergarten
lameness
planes
Artists
vagabonds
bellflower
pro-
thumped
enters
热门汉译英
艺术作品
生涯
戏剧艺术
民主的
美术作品
电影短片
后辈
制定法律
闲着
短篇小说家
有鉴别能力的
土地的
身心
夜
电影艺术
使孤单
敬礼
维利耶
解剖器
图书馆馆长
平房
诡异心理学
分类词典
不能相信
毛细管运动的
未经法律制定的
辊身做出凸度
河间冲积地
河神之名
验货台
二苯甲烷类
音乐修养
吟唱
内生栓内层
以摇动弄好
君臣关系的
接连不断
老外
补助金
容易掉球的人
天体照相
盐酸二乙氨苯丙酮
超变量
朝前头
家庭妇女
霍洛韦
女议长
第十四
自以为
最新汉译英
catena
retailed
dexter
Saturdays
chairs
consciously
journeying
recessed
whelm
deadlier
harmonization
appropriately
possesses
pooled
Orleans
siphoned
sevens
singeing
Black
translated
coherency
bollard
unimpressed
hostess
toe
hatchets
sociological
excised
right
最新汉译英
中心点
地理
被损坏
圆满
仔细考虑
民主的
细心照顾
火柴盒
陶冶
气球
大声喊
宣传运动
类比
一年生
摔跤选手
立定
课程表
潜行
士兵的
大国
进去
粗心
专栏作家
古风
集锦
铃声
理工专科学校
孙
随便的人
都
身体好
刺穿
停泊
三十六个
正方断裂线
马鼻疽
退铅
铃鼓
直道
超远距立体摄影
光材料
马铃薯片
免责声明
德国人
回味
遮光栅
以呻吟声说出
装病
胜利的