查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
955
个与“
say
”相关的双语例句:
Police
say
they believe the attacks were carried out by nationalists.
警方说,他们认为袭击是民族主义分子发动的。
Q : What did the woman
say
the aboriginals might do?
这位女生说原住民可能会有什麽举动?
Reports from the capital, Lome,
say
troops are stationed on the streets.
来自首都洛美的报道称,部队驻扎在大街上。
The company
say
they're able to keep pricing competitive.
该公司说他们能够使定价保持竞争力。
Even when she didn't
say
anything you could see her turning things over in her mind.
即便她什么都没说,你也能看出她心里在盘算着。
I feel that if I
say
how tired I get, David will turn around and
say
, 'I told you so'.
我感觉如果我说自己有多累,戴维就会指责我说,“我早就告诉过你了。”
They
say
"Tom, shut up" and I go "No, you shut up"
他们说:“汤姆,你闭嘴!”我说:“才不呢,你们闭嘴!”
The forecasters
say
more snow is on the way.
天气预报员说不久还将有降雪。
'Can I just
say
something about the cup game on Saturday?' — 'Yes of course you can.'...
“我能说点儿周六杯赛的事情吗?”——“当然可以。”
He will leave alone things that might cause trouble; as he would
say
, " let sleeping dogs lie. "
他从来不干招惹是非的事. 他会说: “ 莫惹是非 ”.
They can't even
say
"good morning" or pass the time of day.
他们甚至不会说“早上好”或打声招呼。
She went on to
say
that she had discussed it with the Canadian foreign minister.
她接着又说她已同加拿大外长就此进行了磋商。
If they prove that I was wrong, then I'll go by what they
say
.
如果他们能证明我不对,我就听他们的。
Go along with you! What you
say
is all nonsense!
去你的! 你说的全是废话!
Officials
say
they won't give in to the workers' demands.
官员们表示他们不会向工人的要求让步。
Perhaps I shouldn't
say
that — I might get into trouble.
也许我不该讲那些话——我可能会惹来麻烦。
You can't
say
for sure that it won't rain tomorrow.
明天难保不下雨.
'Come away, Hawkins,'he would
say
;'come and have yarn with John.
“ 快进来, 霍金斯, ” 他会说, “ 快来和约翰聊聊天.
Police
say
they believe the attacks were carried out by nationalists...
警方说,他们认为袭击是民族主义分子发动的。
If the phone rings
say
you'll call back after dinner.
如果有电话打来,就说你吃完饭再回电话。
|<
<<
16
17
18
19
20
>>
>|
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
by
too
thoughtful
correct
model
nest
frugality
Tuesday
reads
upsetting
wait
sacks
boy
into
away
footprint
page
tells
repeatedly
blacked
loss
incite
clashes
site
热门汉译英
带路
规律
留下印象
画面
老师
窗口
要点
在古代
分解优势生物
方形
貂鼠
黑眼镜
吊带
上色
夹具
单元
发源地
以新的方式
恶果
同性恋
包囊
闷闷不乐的
闪闪发光
一首诗
婴儿般的
有脊椎的
熟食店
发掘或挖出某物
年史
公共事业机构
有报酬的
无益的事
熏陶
更加
遭到严厉的批评
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
有特色的
有叶脉的
节拍器的
生活方式
不和睦的
肯定
功勋
胎粪
结尾
第二名
不知不觉地
最新汉译英
emotion
foreshadows
fundament
indiscriminately
altering
BS
intimate
slumped
blog
serviced
ostracize
scudded
elixir
decides
pin
epics
pervert
saying
loss
encompassed
game
cerdip
manful
scud
igniting
gesticulate
ongoing
explains
blackcock
最新汉译英
斥责
夹具
有文化的人
留下印象
有叶脉的
帆船运动爱好者
窗口
药用植物
服从的义务
史料编纂者
氨基金属
装箱
格利佛
佛手酚
佛门
胡佛
人称或格方面
细人
病痛等的
血管病
坏血病
干燥病
粗腿病
军团病
器质性脑病
狂犬病恐怖
发病
染病
因患病
病症
狂犬病恐怖症
装病以逃避责任者
装病
久病
骨病
遗嘱检验法庭
公共事业机构
捐躯
牺牲行为
剪枝
毁坏或亵渎
有创意的
以新的方式或目的
度量衡英制的
讽刺文作家
挂架
引晶技术
有管理的
不完全个员