查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
14707
个与“
it
”相关的双语例句:
The more unpopular an opinion is, the more necessary is
it
that the holder should be somewhat punctilious in his observance of conventional
it
ies generally.
一个观点越不受欢迎,这个观点的持有者越应谨小慎微地观察习俗惯例。
He procrastinate until
it
is too late to do anything at all.
他因循坐误,一事无成。
It
was a strange conjunction—the prim serious young Queen and the elderly,cynical Whig.
那是奇特的组合——古板严肃的年轻女王和上了年纪、玩世不恭的维新党成员相组合。
He didn’t like the food, but he made a pretence of eating some of
it
as he was a guest.
他不喜欢这道菜, 但因为他是客人, 所以假装吃了一些。
When the weasel and the cat make a marriage,
it
is a very ill presage.
黄鼠狼和猫成亲,不是好兆头。
It
is preposterous!
岂有此理!
It
seemed that his failure was predestined.
他的失败似乎是命中注定的。
If a book is hard going,
it
ought to be good. If
it
pos
it
s a complex moral s
it
uation,
it
ought to be even better.
如果一本书很难读,那么它应该是一本好书;如果它提出了一个复杂的道德状况,那么它就更应该是本好书了。
It
is p
it
iful to see that the life of an animal in a zoo is spent in an locked iron cage.
看到动物园里的动物一生都被关在铁笼子里,真是令人可怜。
But what has brought the company to such a p
it
iful cond
it
ion since I last worked for
it
?
自我最后一次为该公司工作以来,什么原因使得公司落到这般可怜的境地?
It
’s one of the few delights that never pall.
它是几种永不使人乏味的乐事之一。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore
it
is a bridle also to great ones, to keep them w
it
hin bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害而无一利,但公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
It
is important to separate learning English orally from learning English by reading books.
把口头学英语与阅读学英语相互区分开来很重要。
I checked the odometer. He was right. Four miles exactly. I could have sworn
it
was 20.
我看了一下里程计,他说得没错,确实是4英里,我还坚信是20英里呢。
The scheme to allow all pensioners a free travel pass was nipped in the bud by the government, who said
it
would cost too much.
政府认为为所有领养老金者提供免费旅游通行证的计划耗资过大,因此刚有人提出就被否决了。
I do not want drugs in this school.
It
’s essential that we nip the problem in the bud so I want a meeting w
it
h all the parents next week.
我不希望学校里出现毒品。关键在于防患于未然,下周我要召开全体家长会。
She wants to sell the bike, but she won’t get very much for
it
because
it
’s in terrible nick.
她想把自行车卖掉,不过可能卖不出好价钱,那车子已经破破烂烂了。
As I opened up the computer to try and fix the problem, I realized that I was getting into completely uncharted waters and considered whether to leave
it
to the experts.
当我打开电脑打算修理它时,我意识到这是一个自己一无所知的领域,于是我考虑要不要请专业人员帮我解决。
She threw
it
into the river’s murky depths.
她把它扔进了混浊的河水深处。
I won’t mince matters: I think
it
’s a stupid idea.
我实话实说, 这是个愚蠢的主意。
|<
<<
31
32
33
34
35
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
he
she
the
ll
lions
it
blanked
in
dog
meaning
scornful
promote
degrees
reinforcements
creating
picture
my
teacher
no
mothers
thrived
painting
depict
outrageous
example
name
listen
热门汉译英
词汇表
有礼貌的行为
风景画
像黄油样的
古代的
历史上的
来自西伯利亚的
落于陷阱
深深打动
善于交际的人
在船上工作
粗暴地
精神病患者
感到不舒服
拘泥于形式
有创意的
逐渐变化
用毛巾擦
一天的工作
开始使用
加以总结
冒险经历
可爱的人
卫戍部队
地位较高的
生产能力
字迹
形容
政治观点
调动
氯代烃
风信子
没有用的
淡褐色的
烟斗
减少开支
放行证
简陋的小屋
守规矩的
通俗的
无法治愈
厚颜无耻地
一着
积极分子
时事讽刺剧
脱去衣服
水族馆
举例证明
有多种用途的
最新汉译英
abundance
painting
whiter
yields
amounting
discusses
childishly
lineal
perturbed
breaks
asserted
network
snitched
enshroud
mothers
block
applicable
deduct
art
ritual
pledged
fences
rummage
shorten
thrived
partying
affecting
yeoman
snares
最新汉译英
艺术家的
来自西伯利亚的
圣经信仰者
调动
用毛巾擦
逐渐变化
装模作样的
结算
仙女似的
徘徊不去的
情绪反应亢进
守规矩的
通俗的
行动矫揉造作
电烫发
优势物种
自然主义者
漂亮衣服
歪曲真相
深深打动
善于交际的人
卷
煞有介事地讲
意见不合
加以总结
引起争论的
乘火车旅行
帮衬
没有用的
风信子
拙劣的模仿作品
妄用神名
带累
责备
纵情酒色的
怜惜
古典主义地
广播公司
一段赛程
撤销圣职
单元
易受骗的
书面陈述
意外的事
责任感
庆贺
单调乏味的
爱说话的人
无法治愈