查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
29732
个与“
is
”相关的双语例句:
Sometimes he
is
funny; sometimes he seems like a poet.
有时他很滑稽, 有时他又像个诗人。
Their version of jazz funk
is
a pale imitation of the real thing.
他们演奏的音乐不过是对真正的乡土爵士乐的拙劣模仿。
Their approach to the problem
is
fundamentally m
is
guided.
他们解决这个问题的方法从根本上说是判断错误的。
Fresh air
is
fundamental to good health.
新鲜空气对健康是不可缺少的。
The company
is
funding another scheme.
这个公司正为另一项计划拨款。
She
is
willing to help, but she's out of funds at present.
她愿意帮助, 但目前她拿不出现金。
The furniture
is
not fancy, just functional.
这些家具不是摆着好看的, 只是为了实用。
The machine will not function properly if it
is
not kept well-oiled.
机器没有上好油, 就不会顺利地运转。
My basket
is
so full that I can't carry it.
我的篮子装得太满, 我拿不动它。
It
is
rude to speak with your mouth full.
满嘴含着东西讲话很不礼貌。
He
is
frying the bacon.
他在煎咸肉。
The tomato
is
technically a fruit.
从专业上讲, 番茄是一种果实。
Industry
is
fortune’s right hand,and frugality her left.
勤勉是幸运的右手,节俭是幸运的左手。
Th
is
firm
is
just a front for their illegal trade in diamonds.
这家公司不过是他们进行非法钻石交易的一个幌子。
She
is
different from her s
is
ter in character.
她和她姐姐性格不同。
Th
is
is
a frivolous way of attacking the problem.
这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
The car
is
a basic model with no frills such as a cassette player or sunshine roof.
那辆车是一个基本样式,没有录音机或防晒车篷之类的装饰品。
Doctor Simpson believes that Suzie’s frigidity
is
due to some hang-up about men.
辛普森大夫认为苏西的性冷淡是由于她对男人有着异常的精神反应。
The character of the pine and cypress
is
shown in frigid winter;the sincerity of one’s friend
is
shown in adverse circumstances.
岁寒知松柏,患难见交情。
It
is
frightening to most children to waken and find a stranger.
对多数小孩来说,醒来发现一个陌生人是很可怕的。
|<
<<
171
172
173
174
175
>>
>|
热门汉译英
channel
it
picture
disappear
the
page
movies
time
by
you
i
dog
surpassing
no
equal
dummy
pin
l
art
courses
subjects
too
mm
jin
cause
china
king
model
work
热门汉译英
光线
游乐场
跳绳
学生
草拟
骆驼
牺牲
建筑风格
一组
期末考试
成熟
入学标准
汪汪
老师
吊带
背包
思维能力
简明新闻
著名的人物
极简派音乐家
可理解的事物
复习功课
帆船运动爱好者
强行推入
协和音程
砷疗法
较年幼的
乘雪橇
为什么
打屁股
践诺
侵略国
浪费金钱
文
提议
绘制地图
悉心照料
假装
休息一下
创作能力
从来没有
舞蹈艺术的
极好的东西
渐渐变为
天赋
受过训练的
警戒状态
小说作家
全景照片
最新汉译英
moistening
rankle
adjudging
invite
correct
furiously
dullest
berate
abbreviate
corporate
rips
on
rely
clear
deceptive
stupor
paintbrush
havocked
reprobate
punched
tripped
consumption
expiated
fake
outings
blacklisted
squatted
zest
pageant
最新汉译英
典范
人像摄影家
联想
教员
全景照片
形式主义者
装饰线条
最美的美女
方位
甜头
两个相像
丧失能力
个性
优先选择的
绰绰有余
优胜者
毁坏容貌
严酷考验
胆管造影
使惨败
儿茶酚
杂技演员
工作的人
同步电动机的
讽刺文章或言辞
启应祷文
瘦长结实的
跛行
礼拜仪式中的
外衣
外衣布料
大捷
知音
手工凹印
旋光改变
标识符
棕儿茶
苄化
菱沸石
音调整齐的
大提琴
不可思议地
主教管区的
极简派音乐家
需要
各种荣誉称号
扼要概括
迪斯科舞厅
里程标志