查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
17565
个与“
i
”相关的双语例句:
I
had gone to Ma
i
ne look
i
ng for a place to work.
我去了缅因州找工作。
I
am already on your ma
i
l
i
ng l
i
st.
我已经列在你的邮寄名单上了。
Oh , yes, that
I
shouldn't play too much mahjong.
—啊, 你说牌打多了费精神.
D
i
d
I
get my head lopped off by one of those Mahd
i
savages?
是不是觉得,我会被玛迪的野蛮人把头砍下?
I
want to know the magn
i
tude of th
i
s equ
i
pment.
我想知道这个设备的大小.
I
f
I
get my f
i
ve grand, some
i
tems could mag
i
cally reappear.
如果我拿回我的5000块, 有些东东就会奇迹般再现.
One was named Gaumata , the Mag
i
an ; he l
i
ed , say
i
ng'
I
am Smerd
i
s, the son of Cyrus.
其一名曰穆护高墨达,彼作妖言曰:吾乃司美尔迪斯, 居鲁士之子.
I
never use a s
i
ngle worm on the hook , preferr
i
ng a cockta
i
l of worm and maggot.
我从不单用一只虫作钓饵, 而喜欢用虫和蛆的混合物.
Mag,
I
'd l
i
ke your op
i
n
i
on for th
i
s programme.
麦格, 我想听一听你对这个项目的看法.
I
get overwhelmed w
i
th deadl
i
nes and act l
i
ke a madwoman on a crazy work bender.
我为交稿日期抓狂,活像一台工作机器上的疯婆子.
Whenever
I
get
i
nto a relat
i
onsh
i
p,
I
always fall madly
i
n love.
我每次谈恋爱都深陷其中,无法自拔。
I
've the honour to
i
nform mademo
i
selle that lunch
i
s upon the table.
启禀小姐,午餐已经准备好.
I
really enjoyed Far from the Madd
i
ng Crowd.
我真喜欢《远离狂乱的人群》.
I
cr
i
ed for madder mus
i
c and for stronger w
i
ne.
我喊着要更疯狂的音乐更烈性的酒.
"
I
have observed h
i
s face! " repeated madame, contemptuously and angr
i
ly.
“ 我观察过他的脸, ” 老板娘生起气来, 轻蔑地说.
'see you,'sa
i
d madame, "
I
care noth
i
ng for th
i
s Doctor,
I
.
“ 你们要明白, ” 老板娘说, “ 我对医生没兴趣.
I
have to say th
i
s, Madam Cha
i
rman.
主席夫人,我不得不这么说。
Madagascar
i
s the most fasc
i
nat
i
ng place
I
have ever been to.
马达加斯加是我去过的最迷人的地方。
She's not as mad about sport as
I
am.
她不像我对体育那么痴迷。
I
'll send Pork to Macon tomorrow to buy more seed.
我要打发波克明天到梅肯去再买一些种子.
|<
<<
426
427
428
429
430
>>
>|
热门汉译英
i
ll
l
page
nipper
you
pro
quit
walk
against
peace
skip
a
set
thrive
mean
favors
forward
overtaken
gluttony
curing
picture
community
modeled
it
academics
admonished
relied
conservationist
热门汉译英
打屁股
一组
歪曲真相
胜利
到达山顶
高兴
软体动物
冒险故事
铁锹
半流体的
原型人物
语言学习中的
厌烦
使随潮水漂行
文学名著
缓期执行
驼
可治愈的
西洋跳棋
遗物
来
无道德原则的
筹划财政
使相配
麻木的
使蹲坐
下课后
计时学
吹横笛
代替的
使变质
咳美芬
劝诫的
好主意
使回旋
预付款
梅纳德
使复职
二醋精
翻译器
上鼓室炎
潮脑
顺应潮水航行
使分离
潮霉素
新约中
上鼓室
输出管
海潮
最新汉译英
enter
apart
decentered
cleverness
bookstore
vogue
denote
Anti-Clock
Allotheria
Dramamine
Chestnuts
Rebellions
Cervantes
Canadians
Mackenzie
Cambodian
Empowering
Kirkbyidae
Camouflage
Velikovsky
permeant
Fatburner
Worshiped
Cronapress
Columbian
Heathcoate
Reviewers
Abyssinia
Ethershare
最新汉译英
长三角旗
喉内的
有节制的
配合默契
主要成分
城镇居民
感光版
战利品
冒险故事
制造雕塑
血吸虫病
阉割了的
向内陆
意见一致
装甲部队
后遗症
采蘑菇
不良成分
无限之物
痛感受器
用光指引
战斗中的
打沙锥鸟
玻璃制品
战斗员
外隐斜视
有长牙的
外部效应
背后照明
合成的
陆军少校
有颗粒的
预言性的
改变想法
金星玻璃
时装样片
五分镍币
锁的一种
镀金的
电致蜕变
引言部分
合成剂
兔痘苗
构成要素
不切题的
手工制品
不合意的
有雅量的
分成两支