查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
17565
个与“
i
”相关的双语例句:
You’re lucky
I
’m st
i
ll speak
i
ng to you after what you d
i
d!
你真运气,你做了那些事情后我还理你!
From h
i
s manners of speak
i
ng,
I
took h
i
m for a Japanese.
从他说话的神态来看,我还以为他是日本人呢。
I
hate all these old f
i
lms they keep show
i
ng on the box every n
i
ght.
每天晚上电视老重复旧片子,真是讨厌透了。
‘
I
was out last n
i
ght w
i
th Dave, Mark and Angela … ’ ‘Talk
i
ng of Mark, d
i
d he tell you about h
i
s latest bus
i
ness
i
dea?’
“昨天晚上我跟戴夫、马克和安杰拉出去了…”“说起马克,他跟你提到他最新的经营理念了吗?”
I
went to the trop
i
cs for the f
i
rst t
i
me last year.
我去年第一次去了热带地区。
I
’ll tell you
i
n str
i
ct conf
i
dence that they are go
i
ng to get d
i
vorced.
我想悄悄地告诉你他们打算离婚了。
He wanted to borrow money off me, but
I
sent h
i
m pack
i
ng.
他想跟我借钱,我叫他走开。
I
was surpr
i
sed at hear
i
ng h
i
m say so.
我听到他这样说很吃惊。
I
was very much surpr
i
sed at the news.
听到那消息我非常诧异。
I
wouldn’t be surpr
i
sed
i
f he changed h
i
s m
i
nd.
如果他改变主意, 我不会感到惊讶。
I
was surpr
i
sed why he came here so early.
他为什么那么早到这里, 我很惊奇。
I
’m surpr
i
sed that you should th
i
nk th
i
s way.
我感到奇怪的是你竟这样想。
I
wouldn’t be seen dead
i
n a hat l
i
ke that.
我不愿意戴那样的帽子出洋相。
I
was very careful about what
I
sa
i
d.
I
t’s best to let sleep
i
ng dogs l
i
e,
I
th
i
nk.
我非常注意自己的言辞,我认为最好不要惹是生非。
I
was talk
i
ng about people hav
i
ng smelly socks, and
I
’m afra
i
d M
i
ke took
i
t personally.
我谈论那些袜子臭的人,恐怕迈克以为是说他,所以生气了。
I
l
i
ke h
i
m personally, but
I
hate what he bel
i
eves
i
n.
我喜欢他这个人, 但我讨厌他所信仰的东西。
Personally,
I
th
i
nk he
i
s a very good man, but you may not agree.
就个人而言, 我认为他是个很好的人, 但你也许不同意。
I
’ll help you w
i
th your mathemat
i
cs
i
f you’re stuck.
你要是在数学方面遇到困难, 我会来帮助你的。
I
found
i
t t
i
r
i
ng to beg
i
n w
i
th but
I
soon got used to
i
t.
刚开始时我觉得很累, 不过很快就适应了。
I
’ve used th
i
s software a b
i
t so
I
do have a work
i
ng knowledge of
i
t.
我曾用过这种软件,所以有这方面的使用知识。
|<
<<
26
27
28
29
30
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
he
scornful
treated
the
dog
no
teacher
meaning
picture
grudges
creating
painting
example
develop
look
surpassing
l
Chang
A
all
is
so
preserve
mm
request
mind
mans
热门汉译英
驯兽师
学生
教学
文学的资助者
小书
教育机构
滑稽人物
筷子
一卷
课文
画着根的
被担保者
烹饪艺术
方言
保持健康
可识别的
乐曲
马鞍
像玻璃的
题目
患枯萎病
培养
发恶臭
隔日热
丽都
布他酰胺
考中
布鲁氏菌科
内酶
工作场所
麸子
后进先出
偏身品他病
水力求积仪
造云器
在穿孔卡片上
取土器
平等化
大音阶的第三音
尤指为逃避工作
发出刺耳的声音
小龙虾
渐渐变为
氯乙烯树脂
苯酰氧基
不协调的东西
醛氧基
除锈溶液
法律学家
最新汉译英
inventing
projects
expresses
original
sparks
heavens
gug
learned
lions
lyric
illusions
totems
garnered
respite
security
trucks
profitable
staggers
bible
cash
elbowed
comprehension
sweatpants
maze
paralytic
measure
experimental
onlookers
adversely
最新汉译英
书写体铅字
指甲花叶
积压
共同的资金
摇头
雪车
不存在的
平静地
蓝本
叙述事情的经过
深入探究
品格
野蛮人的
自己担负的
薄板的
滑稽人物
巯基丁氨酸
克服困难
下
两组
获得知识
绿色的衣服
疲惫地走
孔
使不起作用
突击队员
自律
亚洲各国
儿童
用石头铺
四个人
及时救助
著书目录的
水镁铬矿
水纤菱镁矿
水碘铜矿
尤指制女装
成髓细胞
电子公告板
水性漆防腐剂
耳道点
钛酸铀矿
青年人
水铝英石
胖人
成脂细胞
俄国人
异紫铆苷
水晶鞋与玫瑰花