查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
17565
个与“
i
”相关的双语例句:
I
love the st
i
ll flow of the r
i
ver.
我喜欢那条河静静的流淌。
I
used to see three f
i
lms a week
i
n the golden age when c
i
nemas were flour
i
sh
i
ng.
在过去电影业处于兴旺时期,我一个星期看三部电影。
I
was floored by h
i
s argument and had to adm
i
t defeat.
我被他驳倒了, 只得承认失败。
After such a storm
I
'm surpr
i
sed the r
i
ver hasn't flooded.
这样一场暴风雨之后, 我很惊讶河水竟然没有泛滥。
I
'll have a coke float please.
请来一杯带冰淇淋的可口可乐。
I
haven't read the book properly,
I
just fl
i
pped through
i
t to see what
i
t was l
i
ke.
我还没有认真看这本书,我只是浏览了一下看看它怎么样。
I
've booked you on a d
i
rect fl
i
ght to Par
i
s.
我为你预订了直飞巴黎的航班。
He goes for
i
ts full,del
i
c
i
ous flavors.
I
go for
i
ts economy.
他欣赏它的浓郁和可口的味道。我则欣赏它的便宜。
Just remember—flattery w
i
ll get you nowhere. There’s no use try
i
ng to be n
i
ce to me so
I
’ll g
i
ve you what you want.
记住—拍马屁不会使你如愿以偿。你讨好我也没用,我不会给你想要的东西。
I
was really pleased when he sa
i
d how well
I
’d done,because he
i
sn’t known for flattery.
听他说我做得这么好时,我很高兴,因为他不是擅长恭维的人。
I
flattened myself aga
i
nst the wall to let them pass.
我身体紧靠着墙让他们通过。
I
could see the beam of h
i
s flashl
i
ght wav
i
ng around
i
n the dark.
我可以看到他的手电筒光在黑暗中上下舞动。
The reason for h
i
s strange behav
i
our flashed on me when
I
meet h
i
s mother.
我见到他母亲时,对他的古怪行为原因突然明白了。
Her cheeks flamed when
I
spoke to her.
当我与她说话时,她双颊通红。
Why do
I
always get the flak when someth
i
ng goes wrong around here?
为什么每次这儿出了什么岔子总是我挨批?
He fla
i
led about
i
n the water, shout
i
ng ‘
I
can’t sw
i
m!’
他在水中胡乱摆动双臂,大叫“我不会游泳!”。
I
w
i
ll f
i
x the same room for you.
我会给你安排同样的房间。
I
'm go
i
ng to a f
i
tt
i
ng tomorrow.
明天我要去试穿新衣。
I
’ll ask the f
i
shmonger
i
f he can order three dozen oysters for me.
我会问问那个卖鱼的,看看他能否给我定购3打牡蛎。
After f
i
sh
i
ng for r
i
ght word,
I
dec
i
ded to look
i
n the d
i
ct
i
onary.
我搜索枯肠寻找一个恰当的字不得,决定查字典。
|<
<<
136
137
138
139
140
>>
>|
热门汉译英
channel
she
shop
of
in
the
demand
placards
sunned
city
country
languages
pin
begun
movies
fiend
racists
develop
pro
sixes
him
conduit
piety
pelting
Gianna
piteous
stop
entails
push
热门汉译英
效果
反抗
保持健康
历史上有名的
表皮瘤
维护和平的
姓名和地址
过冷水冰滴
停泊处
笔直地
拳击手
辛辛那特斯
愤愤不平地
强暴
一组照片
施加压力
左边的
醛亚胺
吵闹
背包
建筑风格
二进制
短裤
钛镁铁矿
飘荡
极好的
汪汪
剑桥大学的
租住的房间
氨血
果酱
文风
全神贯注地
脾肾的
后退
控制键
丧气
方格图案
交通工具内的
斗志
悄声说
齿龈
氢化聚合物
钻营
细鳞白云母
细胞透性
希
细胞分泌
喉气管镜检查
最新汉译英
seconds
mount
indiscreet
utilization
gleaming
scourged
lengths
teacher
termination
scandals
wearying
great
pace
chits
quarter
dressers
persecute
abstruse
Parallel
brother
urged
acquaintance
movies
living
radiated
take
wildlife
ices
spirits
最新汉译英
录音机
风貌
有重要性的
还
神志清醒的
向球门踢球的权利
车厢
得出结论
维护和平的
布鲁斯音乐
语症
非结论性的
细胞黄素
抗
廷德尔
脾肾的
养恤金
殿后
加铝热剂的
屋面斜沟
克利特岛的
女性恐怖
非洲最高的山
手语
女人裙后所附的
废语
完全地
心
宣传人员
对社会
磋议
不定期运输
百科全书的
教员
加价
极好的
知心
最佳品质的
从事庭园设计
走来走去
保持健康
权术
合乎规矩的
儿童
落后于潮流的
细胞分泌
槽刨
悄声说
齿龈