查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
7776
个与“
had
”相关的双语例句:
By the end of a year the little seed and grain shop
had
developed its trade considerably.
到年底,那个卖种子和粮食小店的生意有了相当大的发展。
I
had
to make a conscious effort not to be rude to her.
我得刻意约束自己不要对她粗鲁。
After he
had
committed the crime, his conscience was troubled.
他犯罪后, 良心上感到很不安。
I
had
a guilty conscience about not telling her the truth.
我因为没有告诉她事实真相而感到内疚。
The general conjectured that the enemy only
had
about five days’ supply of food left.
将军推测敌人只剩下五天的粮食给养。
He confided to me that he
had
spent five years in prison.
他私下向我透露, 他蹲过五年监狱。
He confessed where he
had
hidden the money.
他供出了他藏钱的地方。
The twins
had
concurrent birthday.
双胞胎生日在同一天。
The king
had
four wives and twenty concubines.
这个国王有四个妻子和二十个妃子。
These states
had
lived in concord for centuries.
这些国家几个世纪以来一直和睦相处。
They
had
conclusive evidence of her guilt.
他们对她的罪行有确凿的证据。
They appeared completely unconcerned about what they
had
done.
看来他们完全不在乎自己的所作所为。
I conceded that I
had
made a mistake.
我承认我犯了一个错误。
Everyone
had
been most complimentary about the costumes.
大家对这些服装赞不绝口。
The car ran out of petrol, and as a further complication I
had
no money!
汽车没油了, 更麻烦的是我身上没有钱!
He
had
not a particularly complex mind.
他的头脑并不十分复杂。
He complained to the police that the boys
had
stolen his apples.
他向警方控告那些男孩偷了他的苹果。
She found his story so compelling that she
had
forgotten to drink wine.
他的故事使她听得入神,以至她忘记喝酒了。
She
had
never
had
any close companionship with another woman.
她从来没有和另一个女人有任何亲密的情谊。
Ann came to see me when I was in hospital. She was a real Job’s comforter! She told me about somebody who
had
the same operation as me, and then died a month later.
我住院时安来看我,谁知她的安慰使我更难受。她告诉我,有个人做了和我同样的手术,结果一个月后就死了。
|<
<<
41
42
43
44
45
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
the
in
movies
picture
time
pin
art
urged
equal
dog
parents
by
murky
yelled
goes
surpassing
jin
page
shape
hindering
tally
bulged
watch
treat
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
跳绳
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
拥戴
啪嗒一声
有利可图的
情景
秩序
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
微型电脑
萌芽
宣传人员
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
艺术家的
吊带
知心
一组
砌词
风俗
筹商
设置
虚度光阴
运动裤
行政事务
原点
女裙
家庭教师
难为情
手工制作
不受惩罚
最新汉译英
gulch
awaken
translate
degrees
chateau
translated
sparked
understates
fourteen
offsets
speech
empower
comments
conducts
hosted
join
positives
en
heroic
chare
burro
advertised
parent
elixir
clothe
first
helplessly
harbinger
disrupt
最新汉译英
新古典风格的
不受惩罚
结块
资源丰富的
胞溶酶体
电饭煲
蓬勃
不幸的人
运输业者
背包
鼓手
翘起拇指请求搭乘
坏名声
犯规
酒神追随者
儿童游戏馆
体罚
玩跷跷板
胸围
菜肴
马鞍
铜牌
诊断程式
用图案表示
公事公办的
圣徒
考察队
执行
中世纪大学的
建筑风格
禁闭
可忍受的
战争期间
王后
甲吲哚心安
次要的领域
家庭教师
切成薄片
平静地
流行中的
详细的说明
不正当行为
主色调
主要色彩
仓皇
加速能力
圣职
安培数
订正