查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
14308
个与“
are
”相关的双语例句:
There
are
some delightful Victorian houses fronting onto the pavement.
面对人行道有一些漂亮的维多利亚时代的房子。
There
are
94 countries represented in Barcelona, from Algeria to Zimbabwe...
包括从阿尔及利亚到津巴布韦的 94 个国家在巴塞罗那设有代表处。
The group says it wants politicians to stop wasting public money on what it believes
are
frivolous projects.
这个团体表示希望从政者不要再把公帑浪费在一些它认为无关痛痒的项目上。
The monarchists
are
a small fringe group who quarrel fiercely among themselves.
君主主义者是一个内部争吵激烈的非主流的小团体。
What frightful gossips people
are
, even one's best friends.
人们最爱散布流言蜚语,哪怕是自己最好的朋友也不例外。
Fairground rides
are
intended to frighten the life out of you.
露天游乐场的飞车就是想把人吓丢了魂儿。
Most children
are
frightened by the sight of blood.
大多数孩子见到血就害怕。
The pistons
are
graphite-coated to reduce friction.
活塞上涂了一层石墨以减小摩擦力。
It's vital we
are
as fresh as possible for those matches...
尽可能保持旺盛的精力参加那几场比赛对我们来说至关重要。
Fresh water and other commodities
are
in short supply.
淡水和其他商品短缺。
These designers
are
full of fresh ideas.
这些设计师满脑子都是新创意。
Bordeaux is on the main Paris-Madrid line so there
are
frequent trains...
波尔多位于巴黎到马德里的铁路主干线上,来往列车频繁。
Two-thirds of the French
are
in favour of limiting foreign imports into Europe.
三分之二的法国人赞成限制欧洲的进口贸易。
All the staff
are
French.
所有员工都是法国人。
The lakes
are
still frozen over.
湖面还结着冰。
The seminars
are
free, with lunch provided.
研讨会不收会务费,而且还提供午餐。
There
are
signs that the alliance is now fraying at the edges...
有迹象表明该联盟现正分崩离析。
...all those fashion frauds who think they
are
being original by raiding the tired old styles of the '60s.
所有那些抄袭 60 年代的过时风格却自认为具有原创性的时尚造假者
He believes many 'psychics'
are
frauds who rely on perception and subtle deception.
他认为许多“通灵者”都是骗子,他们都是靠直觉和巧妙的骗术蒙人。
Tax frauds
are
dealt with by the Inland Revenue.
税务欺诈由国内税务局负责处理。
|<
<<
656
657
658
659
660
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
the
in
movies
picture
time
pin
art
urged
equal
dog
parents
by
murky
yelled
goes
surpassing
jin
page
shape
hindering
tally
bulged
watch
treat
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
跳绳
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
拥戴
啪嗒一声
有利可图的
情景
秩序
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
微型电脑
萌芽
宣传人员
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
艺术家的
吊带
知心
一组
砌词
风俗
筹商
设置
虚度光阴
运动裤
行政事务
原点
女裙
家庭教师
难为情
手工制作
不受惩罚
最新汉译英
gulch
awaken
translate
degrees
chateau
translated
sparked
understates
fourteen
offsets
speech
empower
comments
conducts
hosted
join
positives
en
heroic
chare
burro
advertised
parent
elixir
clothe
first
helplessly
harbinger
disrupt
最新汉译英
新古典风格的
不受惩罚
结块
资源丰富的
胞溶酶体
电饭煲
蓬勃
不幸的人
运输业者
背包
鼓手
翘起拇指请求搭乘
坏名声
犯规
酒神追随者
儿童游戏馆
体罚
玩跷跷板
胸围
菜肴
马鞍
铜牌
诊断程式
用图案表示
公事公办的
圣徒
考察队
执行
中世纪大学的
建筑风格
禁闭
可忍受的
战争期间
王后
甲吲哚心安
次要的领域
家庭教师
切成薄片
平静地
流行中的
详细的说明
不正当行为
主色调
主要色彩
仓皇
加速能力
圣职
安培数
订正