查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
14308
个与“
are
”相关的双语例句:
Some firms give up the ghost before they find what they
are
looking for...
一些公司没等找到目标便已放弃。
Weekend tours
are
ideal for families who want a short getaway.
周末旅行很适合那些想短期休假的家庭。
What time
are
you getting your train?
你赶几点的火车?
Radical factions say the talks
are
getting nowhere and they want to withdraw...
激进派宣称谈判没有进展,他们打算退出。
German banks
are
more generous in their lending...
德国银行的借贷条件更为宽松。
There
are
stories about his generosity, the massive amounts of money he gave to charities.
有传闻说他向慈善机构慷慨解囊,捐献巨款。
People's lifestyles
are
usually fixed by generational habits and fashions.
人们的生活方式通常取决于那一代的生活习惯和流行时尚。
That there
are
problems with this kind of definition is hardly surprising, given its level of generality.
由于其笼统性,不难料想这种定义会存在问题。
Colleges
are
not always ge
are
d to the needs of mature students...
大学有时满足不了成人学生的需求。
Are
these people using gear and amphetamines at the same time?
这些人同时服用海洛因和安非他明吗?
At weekends the roads
are
jammed with holidaymakers coming to gawp at the parade...
周末的时候,公路上便挤满了前来观看游行的度假游客。
The Gardens
are
open from 10.30am until 5pm.
公园从上午10点半到下午5点之间开放。
For investors, risks
are
part of the game.
对投资者而言,风险不足为奇。
They
are
not prep
are
d to gamble their c
are
ers on this matter...
他们不愿意把自己的事业押在这件事上。
His favourite opening gambit is: 'You
are
so beautiful, will you be my next wife?'...
他最喜欢的开场白是:“你可真是个美人儿啊,能做我的下一任妻子吗?”
Campaign strategists
are
calling the plan a clever political gambit.
竞选策划人士认为该计划是一着巧妙的政治棋。
They
are
galloping around the garden playing football.
他们在园子里飞跑着踢足球。
There
are
strong signs that his views
are
gaining ground...
各种明显的迹象显示他的观点越来越受欢迎。
There
are
thousands of students absolutely gagging to come to this university.
肯定有成千上万的学生都渴望到这所大学念书。
Girls everywhere
are
gagging for a car like this...
天底下的女孩儿都对这种车梦寐以求。
|<
<<
656
657
658
659
660
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
the
in
movies
picture
time
pin
art
urged
equal
dog
parents
by
murky
yelled
goes
surpassing
jin
page
shape
hindering
tally
bulged
watch
treat
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
跳绳
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
拥戴
啪嗒一声
有利可图的
情景
秩序
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
微型电脑
萌芽
宣传人员
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
艺术家的
吊带
知心
一组
砌词
风俗
筹商
设置
虚度光阴
运动裤
行政事务
原点
女裙
家庭教师
难为情
手工制作
不受惩罚
最新汉译英
gulch
awaken
translate
degrees
chateau
translated
sparked
understates
fourteen
offsets
speech
empower
comments
conducts
hosted
join
positives
en
heroic
chare
burro
advertised
parent
elixir
clothe
first
helplessly
harbinger
disrupt
最新汉译英
新古典风格的
不受惩罚
结块
资源丰富的
胞溶酶体
电饭煲
蓬勃
不幸的人
运输业者
背包
鼓手
翘起拇指请求搭乘
坏名声
犯规
酒神追随者
儿童游戏馆
体罚
玩跷跷板
胸围
菜肴
马鞍
铜牌
诊断程式
用图案表示
公事公办的
圣徒
考察队
执行
中世纪大学的
建筑风格
禁闭
可忍受的
战争期间
王后
甲吲哚心安
次要的领域
家庭教师
切成薄片
平静地
流行中的
详细的说明
不正当行为
主色调
主要色彩
仓皇
加速能力
圣职
安培数
订正