查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
29289
个与“
,
”相关的双语例句:
I didn’t think I could sit through the film again. It was so harrowing and tore me apart.
我觉得自己无法把那部电影再看一遍。故事太悲惨
,
把我们的心都揉碎了。
The UK is the biggest consumer of tropical hardwoods after Japan.
英国仅次于日本
,
是热带硬木的第二大使用国。
Single men, though they may be many times more charitable, because their means are less exhaust, yet, on the other side, they are more cruel and hardhearted, because their tenderness is not so oft called upon.
那种独身的人
,
虽然在用起来似很慷慨
,
但实际上往往是心肠很硬的
,
因为他们不懂得对他人的爱。
He had a hangover, so he ordered a sandwich to settle his stomach.
他有一点儿宿醉
,
所以点了三明治让胃舒服一点。
I have heard that some men handle the culprits roughly, is the problem that serious?
我听说有人粗暴地对待犯人
,
有这么严重吗?
We really wanted to build a completely new hospital, but we didn’t have the money, so this extension is a kind of halfway house.
我们非常想新建一所医院
,
但是没钱
,
扩建算是折中方案吧。
Everyone dissolved into fits of laughter when they saw my haircut.
看到我的发型
,
大家都哈哈大笑。
He was unshaven, and badly needed a haircut.
他没刮脸
,
头发也实需要剪一剪了。
Yes. Haddock and chips for me, please.
好
,
给我熏黑线鳕和炸土豆片。
One can habituate oneself to living alone, though rarely with any pleasure.
虽然独自一人生活很少会有乐趣
,
但还是可以习惯的。
She gave him a guileless look, but he knew he couldn’t really trust her.
她朝他诚恳地看了一眼
,
但是他知道他不能真正地相信她。
I know Leslie will forgive me, because she is not the type of person to hold a grudge.
我知道蕾丝莉会原谅我
,
因为她不是个会记仇的人。
She shouted at me but I just gritted my teeth and said nothing.
她对我大叫大嚷
,
而我只是咬紧牙关忍着什么也没说。
When I was a boy, I was forced to have a cold shower every morning. I hated it but I just had to grit my teeth and do it.
小时候
,
我被迫每天早上洗冷水澡
,
我很不情愿但仍然咬紧牙关坚持了下来。
Keep your nose to the grindstone and you should pass the exam easily.
刻苦学习
,
你就能不费力气地通过考试。
Having suffered grievously from biological weapons attacks in the past, China supports work that helps comprehensively to strengthen the effectiveness of the convention. It has actively participated in the work of drawing up a Protocol of the Ad Hoc Group
中国在历史上也曾深受生物武器之害。中国支持全面加强《禁止生物武器公约》有效性的工作
,
积极参加了于1994年设立的公约缔约国特设工作组有关制定《公约》议定书的工作
,
并为议定书的谈判取得进展作出了贡献。
Do not stand at my grave and weep,I am not there,I do not sleep.
不要站在我的墓前为我哭泣,我不在那里
,
我不曾睡去
Any help or donations will be gratefully received.
任何援助或捐赠
,
我们都将不胜感谢。
After an initial burst of enthusiasm for jogging, I gradually lost interest.
一时的热情过去之后
,
我对慢跑逐渐失去了兴趣。
She reached up and tried to gouge her attacker’s eyes.
她伸出手
,
想把攻击者的眼睛抠出来。
|<
<<
51
52
53
54
55
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
treated
he
scornful
the
no
picture
grudges
creating
develop
example
is
it
l
A
so
package
lions
cause
demand
my
build
mind
establish
way
watch
courses
maintain
热门汉译英
学生
托管
培养
棒糖
朗读
缎子似的
咬文嚼字的
在附近
滑稽人物
产生效果
提议
逐字翻译
在古代
保持健康
抓住机会
风景画家
立法机构
做不到的
似是而非的观点
竭力解决
异利血平
异丙酯肌苷
雪胆苦味素
飘零无依
长笛吹奏者
电熔石英
生物分子
自卸式拖运器
细胞表面的
变硬或更硬
合乎逻辑的
播放节目
决赛选手
被揭露出来的事物
限制的
悬挂状
有名的
等比关系
泄漏秘密的人
经济大萧条
浸渍器
令人不愉快的
神秘主义的
延伸或扩展
一组
赛跑者
艺术作品
即席翻译的文章
用图表示的
最新汉译英
Crookes
boasts
businesses
equipment
Haskins
ill
flickeringly
object
combines
privacy
embed
Restarting
explains
crassest
lured
shoals
terser
storms
pattern
activities
with
discussing
amps
brontosaurus
homelike
fitful
Brooks
Quakers
nasals
最新汉译英
业余爱好
甲病毒属
可卡耳病毒
欣嫩子谷
渣滓的
双核阶段
逐步做
多刺的东西
一层假种皮
同位素药盒
黄橄霞玄岩
喋喋不休的人
上釉的表面
水化精磨机
吓人的
频仍
迎宾女招待
出纳员
使燃烧
故事作者
更厉害的
少年时期
摇曳地
愉悦地
线条
满膝
头晕目眩的
香树脂
香脂树
凤仙花属植物
草稿
植入的
农作物的
农作物
统一性
长笛吹奏者
细长香槟杯
用长笛吹
装订的
用拳猛击
淡紫色的
生产量
准柱铀矿
成为一部份的
内含的
被弄白的
白衣的
白种人
使进入