查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
29289
个与“
,
”相关的双语例句:
The coffins stood in the baking heat surrounded by mourners.
棺材放在炽热的太阳下
,
周围是哀悼的人们。
If you closed the windows you baked...
如果把窗户关上
,
你会热死的。
The batter rises as it bakes.
烘烤的时候
,
面糊会膨胀起来。
We kept her afloat for a couple of hours by bailing frantically.
我们拼命往外舀水
,
使它继续漂浮了几个小时。
He was bailed to appear before local magistrates on 5 November.
他获得保释
,
将于11月5日在地方法庭出庭受审。
Police arrived at his hotel and ordered him to pack his bags.
警察来到他的酒店
,
命令他收拾行李走人。
I don't want to be left holding the bag if something goes wrong.
如果出了什么问题
,
我可不想替人背黑锅。
'I'll get the Republican nomination,' he assured me. 'It's in the bag.'
“我会得到共和党提名的
,
”他向我保证
,
“这是十拿九稳的事。”
The general response was one of understandable bafflement.
大家的反应是感到困惑
,
这一点情有可原。
This is the most dangerous professional sport there is, and the worst paid.
这是最危险的职业体育运动
,
但报酬却是最低的。
They have both behaved very badly and I am very hurt...
他们俩都很不友善
,
让我非常难过。
One man was killed and another badly injured...
一人死亡
,
一人重伤。
The bomb destroyed a police station and badly damaged a church...
炸弹摧毁了一处警察局
,
并使一座教堂严重受损。
I was angry because I played so badly...
我很生气
,
因为自己的表现实在是太差了。
They kept phoning and writing, badgering me to go back...
他们不停地给我打电话、写信
,
软磨硬泡要我回去。
She badgered her doctor time and again, pleading with him to do something...
她屡屡缠着她的医生不放
,
求他做点什么。
Being a Communist was a badge of honour for thousands of trade union activists.
对数千工会积极分子来说
,
成为共产党员是荣誉的象征。
She's got beauty, wealth, and fame, and we still can't find anyone with a bad word to say about her.
她美丽
,
富有
,
出名
,
而且我们还没有发现谁说她不好。
'You look in a bad way,' chuckled Brad.
“你看起来糟透了
,
”布拉德笑着说。
Too bad he used his intelligence for criminal purposes.
他把聪明都用在了犯罪上
,
太可惜了。
|<
<<
1411
1412
1413
1414
1415
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
treated
he
scornful
the
no
picture
grudges
teacher
creating
develop
painting
example
look
l
is
so
it
A
cause
mind
establish
package
demand
lions
preserve
act
request
热门汉译英
培养
朗读
文学的资助者
托管
在附近
产生效果
提议
一卷
逐字翻译
保持健康
抓住机会
风景画家
立法机构
做不到的
学生
书信体诗文
似是而非的观点
竭力解决
异利血平
异丙酯肌苷
咬文嚼字的
滑稽人物
播放节目
被揭露出来的事物
下
经济大萧条
语法书
浸渍器
延伸或扩展
赛跑者
伊斯兰教义
艺术作品
即席翻译的文章
用图表示的
不情愿地
被担保者
礼仪上的
预算
有思想的
在古代
方言
时间损失
枯燥无味的
可识别的
女家庭教师
小心眼地
乐曲
呆滞无神的
变幻莫测的
最新汉译英
Documentaries
extends
mothers
entangled
vicar
boldly
measure
jimmy
true-blue
taxing
adjust
beginning
kowtow
experimenting
ripeness
moping
chaste
encourage
build
ancestors
Chasers
stalks
sends
sensor
mass
administration
ally
ell
totter
最新汉译英
作押韵诗
彻头彻尾的
以耙子耙平
康奈尔
档案保管处
有金属特性的
异丙肌甙
呆板地
有大城市气派的人
石的靶子
狂乱地
逐字地
暴躁地
女遗产管理人
机械装置
异样
警察队伍
有微齿的
异性间的
慌张地
异可利定
互相地
凶残地
愿意地
巴氏消毒的
孤独
不情愿地
反抗
隔离所
古董收藏家
追猎者
猎头
共同作用的
紧急地
异恶酰肼
有遗传功能
附近地
平常地
浪漫女子
忽然地
做作地
地磁的
缓慢孢子
复杂地
踌躇地
生物分子
异常状态
探条扩张
郑重放弃