查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
1957
个与“
自己的
”相关的双语例句:
She hid her worries behind an air of insouciance.
她掩饰着
自己的
烦恼,表现得无忧无虑。
Boys are often more inhibited than girls about discussing their problems.
男孩子往往不如女孩子敢于谈论
自己的
问题。
What other writers has been the most influent for your own development?
还有什么其他的作家一直是影响
自己的
发展?
Did he give you any indication of his feelings?
他向你表示了
自己的
感情了 吗 ?
He is independently wealthy.
他靠
自己的
努力而致富。
Hood himself seems incurious where his arrows will strike , or at least unwilling to be specific.
罗宾汉本人似乎毫不关心
自己的
箭将射向何处, 或者至少是不愿意给定目标.
Factitious what is awaited in good a long time incontrollable oneself mood?
人为什么在好多时候不能控制
自己的
情绪?
Why person not gaily when incontrollable Where is oneself mood?
为什么人不高心时不能控制
自己的
情绪 呢 ?
You incite them to outrage for bad purposes of your own.
你是为了你
自己的
恶毒目的而挑拨他们犯法的.
He saw the Major's face a few inches from his own.
他看见少校的脸离他
自己的
只有几英寸.
The freshman expresses his thoughts inarticulately.
这个新生笨嘴笨舌地表达
自己的
想法.
The UNSC vessel erupted from inside, reactor overload and single nuclear warhead detonated inact of self - destruction.
UNSC战舰引爆了
自己的
核反应堆和核弹头,整个舰体从内部爆发.
People are liable to judge others from their own first impressions.
人们容易用他们
自己的
最初印象来评价别人.
It was the enemys boast of impregnability that caused their own defeat.
敌人自我吹嘘战无不胜,这最终导致了他们
自己的
失败.
He expressed himself imprecisely.
他不能清楚明白地表达
自己的
思想感情.
I said that no one has the right to impost his views on others.
我说任何人都无权把
自己的
意见强加于人.
He acted immorally when his own interests were at stake.
当他
自己的
利益受到威胁的时候,他的行动就不合乎道德了.
Was it due to his private immorality?
这是由于他
自己的
缺德 吗 ?
They lived ignorantly in their own small world.
他们无知地生活在
自己的
小小世界之中.
-- And then look inward, and discern the black reality of what they idolize?
可是 我再向
自己的
内心一看, 却辨出了他们所崇拜的东西中丑陋的真相!
|<
<<
46
47
48
49
50
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
the
in
movies
picture
time
pin
art
urged
equal
dog
parents
by
murky
yelled
goes
surpassing
jin
page
shape
hindering
tally
bulged
watch
treat
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
跳绳
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
拥戴
啪嗒一声
有利可图的
情景
秩序
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
微型电脑
萌芽
宣传人员
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
艺术家的
吊带
知心
一组
砌词
风俗
筹商
设置
虚度光阴
运动裤
行政事务
原点
女裙
家庭教师
难为情
手工制作
不受惩罚
最新汉译英
gulch
awaken
translate
degrees
chateau
translated
sparked
understates
fourteen
offsets
speech
empower
comments
conducts
hosted
join
positives
en
heroic
chare
burro
advertised
parent
elixir
clothe
first
helplessly
harbinger
disrupt
最新汉译英
新古典风格的
不受惩罚
结块
资源丰富的
胞溶酶体
电饭煲
蓬勃
不幸的人
运输业者
背包
鼓手
翘起拇指请求搭乘
坏名声
犯规
酒神追随者
儿童游戏馆
体罚
玩跷跷板
胸围
菜肴
马鞍
铜牌
诊断程式
用图案表示
公事公办的
圣徒
考察队
执行
中世纪大学的
建筑风格
禁闭
可忍受的
战争期间
王后
甲吲哚心安
次要的领域
家庭教师
切成薄片
平静地
流行中的
详细的说明
不正当行为
主色调
主要色彩
仓皇
加速能力
圣职
安培数
订正