查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
688
个与“
耳
”相关的双语例句:
She gave him a clip on the ear.
她打了他一记
耳
光。
She bought a bushel of apples from the farmer.
她从农民那里买来一蒲式
耳
的苹果。
bandicoot with leathery ears like a rabbit
长着类似兔子的革质
耳
朵的袋狸
A guy who whispers in your ears, saying “It’s alright, I’m here.” Holds you when you’re sad, and treasures everything about you. That’s the guy I want to give my heart to.
那个人会在
耳
边轻声说:没事,我在这。在你悲伤时给你依靠,与你相关的,他都珍视。有这样的人,我爱定了。
Children are what the mothers are.
耳
濡目染,身教言传。
Walls have ears.
隔墙有
耳
Fields have eyes, and woods have ears.
隔墙有
耳
A good medicine tastes bitter.
良药苦口,忠言逆
耳
。
All asses wag their ears.
驴子爱摆
耳
朵,傻瓜爱装聪明。
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little.
人有两只
耳
朵一张嘴,就是为了多听少说话。
Believe not all that you see nor half what you hear.
眼见的不能全信,
耳
闻的也不能半信。
Choose a wife rather by your ear than your eye.
选妻,最好用
耳
莫用眼。
Even the walls have ears.
隔墙有
耳
。
Hard words break no bones, fine words butter no parsnips.
忠言逆
耳
利于行,花言巧语没有用。
Hedges have eyes, and walls have ears.
篱笆有眼,隔墙有
耳
。
He that would live in peace and rest must hear and see, and say the best.
要想太太平平,生活安定,必须
耳
聪目明,善言动听。
Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail.
你跟驴子开玩笑,将被驴尾打
耳
光。
Little pitchers have great (or large) ears.
小孩子
耳
朵长。
Nature has given us two ears, two eyes, and but one tongue, to the end that we should hear and see m
天赋我们两
耳
,两眼,一张嘴巴,归根到底该多听,多看,少说话。
Music is the eye of the ear.
音乐是
耳
朵的眼睛。
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿