查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3798
个与“
直
”相关的双语例句:
This area of former farmland was worked as a gravel pit until 1964.
这块过去曾是农田的地1964年前一
直
被用作沙砾坑。
...the democracy they have pined for since 1939.
从1939年以来他们就一
直
盼望着的民主
We both kept pinching ourselves to prove that it wasn't all a dream.
我们两个都一
直
在掐自己,证明这不是在做梦。
My father had been a pillar of the community.
我父亲一
直
是社区的顶梁柱。
This sound, like all music, pierced my heart like a dagger.
这种声音像所有的音乐一样,如短剑般
直
刺我心。
These problems persisted for much of the decade.
这些问题在那10年的大部分时间里一
直
存在。
...the continuing failure of women to penetrate the higher levels of engineering...
女性一
直
未能跻身工程领域的更高层
I can tell you I always padded my bras.
我可以告诉你我的内衣一
直
装衬垫的。
...a little round helicopter pad.
小型圆形
直
升机停机坪
...the factory outlet store in Belmont.
位于贝尔蒙特的厂家
直
销型折扣店
He became an outspoken opponent of the old Soviet system.
他成为旧的苏联体制
直
言不讳的抨击者。
Her capabilities were always there; all she needed was an opening to show them.
她一
直
都很有能力;她需要的只是一次展示才华的机会。
Antony had been living off the sale of his own paintings.
安东尼一
直
靠卖自己的画为生。
He'd always been odd, but not to this extent...
他一
直
比较怪异,不过并没有到这种程度。
She kept looking at the dial on the boiler. The needle had reached 250 degrees.
她一
直
看着锅炉上的刻度盘,指针已指向了250度。
They have been listening to people's gripes, moans and praise.
他们一
直
在倾听人们的牢骚、抱怨和表扬。
The Italian economic miracle has always been a mystery...
意大利的经济奇迹一
直
是个谜。
Sarah had been plagued continually by a series of minor illnesses...
萨拉一
直
小病缠身。
His workday starts at 3.30 a.m. and lasts 12 hours.
他凌晨3点半开始工作,一
直
持续12小时。
Negotiators again worked right down to the wire to reach an agreement.
谈判人员又是
直
到最后时刻才达成了协议。
|<
<<
136
137
138
139
140
>>
>|
热门汉译英
rites
treated
he
the
picture
no
grudges
develop
example
it
is
answers
so
package
A
lions
way
cause
my
courses
demand
Don
build
drawing
mind
maintain
simple
sun
combine
热门汉译英
学生
托管
棒糖
保持健康
抓住机会
诗一样的作品
果酱
缎子似的
咬文嚼字的
滑稽人物
衣着考究的
决赛选手
悬挂状
等比关系
产生效果
提议
绿色的衣服
在古代
风景画家
无声电影
及格
放置瓶子等的
含糊不清地说
缓速进化
雪胆苦味素
飘零无依
长笛吹奏者
那一边
电熔石英
生物分子
自卸式拖运器
细胞表面的
鸟嘌呤酶
变硬或更硬
合乎逻辑的
牺牲
限制的
信仰等所作的
络腮胡子
大地的轻微震动
有名的
泄漏秘密的人
用电力
草稿
家庭作业
令人不愉快的
神秘主义的
一组
中世纪的弦乐器
最新汉译英
brothel
good
Boxes
Adaptations
debiteuse
Garua
crassest
deenergization
invectively
cockily
toilets
dashed
coiffeurs
enough
platform
enforce
Work
likes
sides
restoring
ancestor
king
pleasures
sourced
consequences
glycogeusia
spicular
gastropancreatitis
homotopic
最新汉译英
史诗般的作品
休斯顿
变成粉末
有知觉力的
平等主义者
餐具
有溶解能力的
有关死者的
或岩溶
有波纹地
老年病人
具
或双足
有强烈气味的
使先具有
平等的
有波纹的
属于某人
或活泼
幂等性
或祸患
压迫物
有图片的
极快地
凶悍的人
有脊椎的
有时间从事
有现货的
分泌不足
舌咽
幂等的
有倒退倾向的
有獠牙的
有织纹的
舌下
有生殖力的
独断专行的人
或匣
污染地
使担忧
或物
喉舌
有长牙的
视轴测定器
簧舌
使成团
舌簧
舞弊案件
严厉的话