查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
7275
个与“
物
”相关的双语例句:
We have the pleasure to ask your acceptance of our presents.
恭请接受我们的礼
物
。
hold sb./sth. in abhorrence
对某人/
物
深恶痛绝
The greater a man is, the more distasteful is praise and flattery to him.
一个人越伟大,对表扬和奉承就越反感。 ——John Burroughs美国博
物
学家巴勒斯
Most of the trouble in the world is caused by people wanting to be important.
人世间的大多数烦恼都是由那些想成为重要人
物
的人惹出来的。 ——George Eliot英国小说家艾略特
To be attached to one thing to a certain view and to look down upon other thing views as inferior--this wise men call a fetter.
固执某一件事
物
或某种见解,而轻视其他事
物
或见解是卑鄙的,智者称它为「束缚」。
The world can be changed by man's endeavor, and that this endeavor can lead to something new and better .No man can sever the bonds that unite him to his society simply by averting his eyes . He must ever be receptive and sensitive to the new ; and h
人经过努力可以改变世界,这种努力可以使人类达到新的、更美好的境界。没有人仅凭闭目、不看社会现实就能割断自己与社会的联系。他必须敏感,随时准备接受新鲜事
物
;他必须有勇气与能力去面对新的事实,解决新问题。(美国总统 罗斯福. F.)
One should give up anger; one should abandon pride; one should overcome all fetters. I’ll never befall him who clings not to mind and body and is passionless.
一个人应该舍弃愤怒,拔除傲慢,超越所有的束缚。不执着心灵和
物
质的人,内心可以得到真正的安宁,而不受外在的影响。
To be attached to one thing (to a certain view) and to look down upon other thing (views) as inferior--this wise men call a fetter.
固执某一件事
物
(或某种见解),而轻视其他事
物
(或见解)是卑鄙的,智者称它为「束缚」。
Adversity leads to prosperity.
穷极生变,
物
极必反
All things are obedient to money.
有钱能使鬼推磨;一切事
物
都服从于金钱;金钱主宰万
物
;
A cat may look at a king.
人人平等;小人
物
也有权利。
An old dog will learn no new tricks.
老狗学不了新把戏;老年人很难适应新事
物
。
Birds of a feather flock together.
物
以类聚,人以群分。
Deliver not your words by number but by weight.
言不在多,而在有
物
。
Dog does not eat dog.
物
不伤其类。
Everything has its time and that time must be watched.
万
物
皆有时,时来不可失。
Everything hath an end.
万
物
有始必有终。
Everything is good in its season.
物
各有时。
Everything is good when new, but friend when old.
物
莫如新,友莫如故。
Everything new is fine.
新事
物
总是美好的。
|<
<<
41
42
43
44
45
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
shop
it
in
picture
the
movies
pin
time
equal
page
art
dog
parents
urged
yelled
by
treat
surpassing
murky
jin
king
shape
favourites
goes
tally
About
热门汉译英
学生
保持健康
游乐场
跳绳
使具有欧洲风
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
筹商
拥戴
事先指导
牺牲
能量
啪嗒一声
建筑风格
有利可图的
情景
成熟
吞咽困难
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
萌芽
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
讽刺文作者
艺术家的
吊带
知心
一卷
一组
风俗
设置
典雅的言辞
最新汉译英
believe
arguing
weathered
side
democracy
hiving
cooks
masterwork
sprigs
String
auric
activation
bandage
repining
grandmothers
infections
mumbling
baby
corrected
supervised
fussily
joyful
companion
reliance
addenda
childhoods
outdoing
anteater
bulging
最新汉译英
大纲
遭到严厉的批评
悬有布帘的
排水沟
快速地
稳健的
有关推理的
有缺陷的
透彻理解
筹商
菜肴
同时代的
生殖器巨大畸形
风铃
无锈子型
无铁传递蛋白血
无根藤碱
思维能力
婴儿食品
集锦引曲
穴
行列式
主教权限
天然的状态
圭表
心
优雅的
拼凑
巡回演出
录音
担保付款
有法律约束的
在在
事先指导
行业术语
烹饪用具
录音机
主张干预的人
牺牲
理论上地
羡慕者
埋入
用作伪装的东西
诗歌艺术
有礼貌地
中地形
可贬黜的
里德
遗物