查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
28025
个与“
有
”相关的双语例句:
The two opposition parties made an electoral pact.
那两个反对党订了一个
有
关选举的协定。
He paid what was owing.
他付清了所
有
应付的钱。
She was in complete charge of all monetary matters affecting the household.
她全权负责一切
有
关家务的财政事宜。
The monetary system of some countries used to be based on gold.
过去
有
些国家的货币制度是金本位制的。
“Sorry I haven’t called you yet, ”Tom apologised.
“对不起, 我没
有
给你打电话。”汤姆道歉说道。
I must apologise that if I offended you I didn’t mean to.
我必须向您道歉, 如果冒犯了您, 我不是
有
意的。
The hot sun had withered all my plants.
烈日晒得我的所
有
植物都枯萎了。
This has had a wholesome effect on babies.
这对婴儿
有
良好影响。
Every summer a number of boys terminate their youthful career in a watery grave.
每年夏天,都
有
若干名男孩子把年轻
有
为的一生埋葬在水中。
There’s a wasps’ nest in that old tree.
那棵老树上
有
一个黄蜂巢。
She feels that she missed her vocation by not working with children.
她觉得自己没
有
从事跟小孩子打交道的工作是入错了行。
He told us there was no hotel in the vicinity.
他告诉我们说附近没
有
旅馆。
The President has the power of veto.
总统
有
否决权。
The feed-pipe is as clean as a whistle, so I’m afraid, if the oil is not getting through to the burner, the valve must be faulty.
送料管干干净净, 所以我担心要是油不通过喷嘴, 阀门一定
有
毛病。
The tests have been shown to be of dubious validity.
这些试验的
有
效性已显得令人怀疑。
It's up to the government to uphold the rights of individual citizens.
政府
有
责任维护各个公民的权利。
There was a positively triumphant note in her voice.
她的声音里带
有
一种极为得意的语气。
He was proposed for the job of treasurer.
有
建议说请他担任财务主管一职。
The back tyre tread is worn a little.
后车胎胎面
有
点磨损。
Several of the patients had received kidney transplant.
病人中
有
几位已接受了肾移植手术。
|<
<<
56
57
58
59
60
>>
>|
热门汉译英
channel
she
it
picture
of
in
shop
the
movies
time
surpassing
equal
page
dog
disappear
pin
l
art
you
by
no
jin
courses
too
cause
parents
urged
simple
i
热门汉译英
学生
跳绳
游乐场
保持健康
使具有欧洲风
骆驼
弹跳
肌酸内酰胺酸
牺牲
入学标准
傻子
建筑风格
像猴的
吞咽困难
菊芋糖
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
老师
强行推入
吊带
背包
一组
筹商
拥戴
为什么
事先指导
思维能力
简明新闻
著名的人物
文
提议
绘制地图
能量
悉心照料
有利可图的
草拟
情景
成熟
百科全书
渐渐变为
天赋
用图案表示
详细的说明
警戒状态
定期定点举行的
萌芽
排队
最新汉译英
relying
preceded
grieving
phenomenon
drawers
dismissing
leery
pudgy
atmosphere
incite
redeeming
admission
logically
durable
foreign
wonders
shush
tailed
garret
downplay
frame
safety
soul
propose
premiere
slanting
grazes
reds
buckaroo
最新汉译英
像猿的人
大蒜
自愿效劳
寄养
笨拙的工人
年史
很长时间
持久性
煞有介事地讲
互换
慈善机构
振鸣
无与伦比
破译
感情夸张的
草克乐
血块
近船尾
可理解的事物
面包卷
专攻
业余爱好者
回荡于某处
全神贯注地看
有遮盖物的
一阵狂风
神人协力合作说
有咬的习性
愚拙
入学标准
绳子
邪恶的
组态
同空间
或文风
轻便双轮马车
教育理论家
生涯
渎神的言词
乐曲
欢乐
中世纪的骑士比武
不礼貌
柬埔寨语的
结节
恢复活力
合唱队
有倾向性
唇瓣